Session 1550
Translations: EN

Right Back on That Hamster Wheel

Topics:

“De vuelta en esa rueda de la marmota”
“¿Cómo estoy supuesta a confiar en mí misma?”





Jueves, Abril 22, 2004 (Privada – Telefónica)

Traducción: Olga Zuvic D.

Participantes: Mary (Michael) y Gina (Lajos)

(Tiempo de llegada de Elías es de 17 segundos)

ELÍAS: ¡Buenos días!

GINA: ¡Buenos días! ¿Cómo estás?

ELÍAS: Como siempre ¿y tú?

GINA: No mal, no mal. ¡No puedo quejarme! (Ambos se ríen) ¿Así es que, qué está pasando con mi pérdida de sangre?

ELÍAS: ¿Y tu impresión?

GINA: Bien, bueno la primera cos que me vino fue que hay talvez algún conflicto con mi deseo y con lo que quiero y que resultó en tensión y se manifestó en pérdida de sangre.

ELÍAS: ¿Y cuál es tu evaluación de este conflicto entre los deseos y lo que quieres?

GINA: Pienso que están en conflicto. Recién empecé a leer alguna información acerca de ello, de modo que no estoy totalmente informada de todo. En otras palabras, no comprendo realmente el concepto completo de ello.

Mi intento y mi cumplimiento de valores están, por supuesto, en alineación, o de lo contrario no estaría yo aquí. ¿Pero qué es mi cumplimiento de valores?

ELÍAS: Tu cumplimiento de valores se expresaría en cualquiera de tus experiencias, prescindiendo de lo que sean. El valor no se expresa siempre en lo que llamas ser comodidad o lo que evalúas como positivo.

GINA: Como dije, estoy tratando de comprender esto. Lo que quiero y mis deseos están en conflicto con el cumplimiento de valores deseando conflictos, No sé si dije eso de manera correcta, pero pienso actualmente que eso es lo que está pasando. Esa es la razón por la que quiero que me des validación.

ELÍAS: ¿Y qué ves como tu deseo y que ves como lo que quieres?

GINA: Lo que quieres no es algo que permanece contigo, porque lo que quieres siempre va a cambiar ¿verdad? Es como tus deseos ¿correcto?

ELÍAS: Correcto.

GINA: Lo que quiero ahora en este sistema de tiempo es sólo alguna clase de estabilidad. ¡Mi deseo es crear dinero para que se cumpla lo que quiero! Pienso que eso es lo que estoy tratando de decir.

ELÍAS: Vaya. Ahora tu querer es también crear dinero. Tu deseo es eso que dirige tus movimientos. Tu deseo es eso que se expresa en tu intento en cualquiera dirección que incorpores para explorar tu intento. De lo que has expresado una identificación no es necesariamente del deseo sino de dos quereres.

GINA: No es tanto acerca del dinero. Me gustaría tener dinero porque quiero ser capaz de enviar dinero a mis chicos. Por alguna razón, algo está en conflicto porque no estoy generando el dinero que sé soy capaz de generar. No sé que me está bloqueando.

ELÍAS: Eso no es necesariamente un conflicto entre el deseo y lo que quieres. Eso es más una expresión de confianza – no confiar en tus habilidades para generar lo que quieres, continuar viendo ciertos elementos de tu realidad de una manera en la cual no incorporas una creencia en la que creas toda tu realidad y por lo tanto, algunos elementos de tu realidad dependen sobre expresiones exteriores o fuentes.

En eso, no estás enfocando tu atención en ti misma y en tus habilidades para generar lo que quieres confiando en ti misma. Estás proyectando tu atención al exterior y tratando de buscar alguna avenida que te proveerá con lo que quieres, en lugar de confiar en ti misma para generarlo y crearlo tú misma.

GINA: Entonces, aclaremos esto. ¡Después que tuvimos nuestra última sesión, volví a trabajar allí y pensé que lo estaba haciendo maravilloso! Estaba generando dinero y entonces de repente empezó esta cosa del derrame de sangre me afectó muy mal. Fue justo después que Rick y yo terminamos, el pasado diciembre. No sé si se debe a la tensión o qué.

Voy a volver nuevamente a ka cosa del derrame de sangre, porque realmente afectó mucho mi trabajo. Por supuesto, sabes la clase de negocio en la que estoy; no fue actualmente fácil seguir adelante y hacerlo. No sé si fue porque es un estímulo. Era como un efecto del dominó, el derrame de sangre. Afectó mi trabajo; no gané dinero; me cansaba; me empecé a marear, queriendo desmayarme. Esta es la razón por la que no comprendo el significado simbólico de este derrame de sangre que ha estado pasando. ¿Es como una enfermedad que tengo? No tendré el resultado de mis exámenes hasta la próxima semana. No sé si es algo que he creado, como una enfermedad en mi cuerpo, o si es sólo algo que está pasando con mis hormonas, o cuál es el problema.

ELÍAS: Ahora; primeramente, ofrece una evaluación de lo que ves como lo que puedes llamar una secuencia de eventos que has creado en este período de tiempo subsecuente a la disolución de tu relación con este otro individuo.

GINA: ¿Me estás pidiendo una evaluación de porqué?

Elías: De los eventos que has creado en este sistema de tiempo.

GINA: Lo que es familiar, porque la misma situación sucedió en una cosa que reconocí, de modo que estoy contenta que fui capaz de reconocer eso. Pero la misma cosa me sucedió cuando mi primer marido y yo terminamos – empecé a sangrar muy mal – de modo que lo estoy relacionando con eso. En ese punto del tiempo, me puse en un montón de tensión. Si lo miras de esa manera, no puedes culpar a la otra persona, porque estás participando. Yo estaba básicamente poniéndome bajo tensión y ahí fue cuando estuve sangrando entonces muy mal y entonces se apaciguó y paró. Ahora es la misma cosa, el mismo patrón familiar otra vez y eso es lo que no puedo comprender.

ELÍAS: Esto es lo que es importante y esta es la razón por la que te estoy haciendo estas preguntas, que puedas participar activamente en la evaluación lo que actualmente estás haciendo. Como he expresado muchas veces, esta es una de tus acciones más importantes, poner atención y eso te ofrece la mayor información concerniente a lo que estabas creando. Eso es, poner atención a lo que actualmente estás haciendo.

Ahora; estoy considerando que has reconocido que has creado un patrón. ¿Pero qué motiva ese patrón?

GINA: ¡Eso es lo que no me puedo figurar! ¿Dijiste que la energía igual atrae igual energía, de modo que porque crearía algo como eso que me afectaría de algo que ya sucedió? Es como estar justo de vuelta en la rueda de la marmota , es la misma situación todo de nuevo.

ELÍAS: Estoy comprendiendo. El punto en esto es evaluar la información que te ofreces poniendo atención a lo que estás actualmente haciendo y permitiéndote reconocer cuales son las expresiones adyacentes y cuales son las creencias expresadas que te están influenciándote.

Ahora; en esto, en asociación con las relaciones en una capacidad de romance, has generado patrones similares durante un extenso sistema de tiempo. Estás meramente dando énfasis a esos patrones recientemente en más imagen objetiva, la cual se genera en manifestaciones físicas.

En esto, lo que ocurre es que las creencias expresadas que incorporas, que no generas una expresión y energía adecuada para crear una relación exitosa de capacidad romántica con otro individuo. Es una disminución obvia de ti misma y de no confiar en ti misma. En esa desconfianza, lo que haces es proyectar tu atención hacia el otro individuo con la expectación que ese otro individuo te proveerá con lo que quieres, en lugar de permitirte poner atención en ti misma y permitir expresarte libremente y crear lo que quieres a través de esa acción de permitir tu propia libertad – no lo que puedas recibir del otro individuo, sino lo que TÚ quieras expresar.

Esto es lo que genera la confusión y comienza con lo que has identificado como este efecto del dominó, por así decir. Pues mientras continúas tratando de generar la relación pero comprometes esa acción proyectando tu atención hacia el otro individuo y acreditando o desacreditando al otro individuo de si la relación tiene éxito o no, o acreditando al otro individuo con tus propias expresiones en el sistema de tiempo en el que te permites de alguna manera libertad para expresarte, no te acreditas con esa acción. La acreditas al otro individuo por que hizo esto para ti o que te permitió expresarte de la manera como quieres. Por lo tanto, continuas perpetuando disminuirte a ti misma

Una vez que la relación se estima que es un fracaso, te disminuyes más intensamente y además de disminuirte con que una vez más has fracasado y que no te permites crear lo que quieres, incorporas una energía de castigo para ti a través de las manifestaciones física.

Ahora; esto es importante, mi amiga, pues esta es una dirección muy similar que creas en asociación con otras expresiones semejantes como el empleo y generar dinero, pues estás creando un tipo muy similar de energía que expresas exteriormente.

GINA: ¿Qué tipo de energía considerarías? Sé que no puedes realmente ponerle un nombre, porque la energía es energía. ¿Pero qué tipo de energía doy afuera? Algunas veces es realmente raro. Sé que dices que tu atraes a la gente porque atraes la misma energía ¿verdad?

ELÍAS: En la mayor parte.

GINA: ¿Así que hay acerca de mi energía? ¿Tengo una energía irritante acerca de mí o qué? ¿Qué es?

ELÍAS: En este punto en que continúas desconfiando de ti misma y disminuyéndote y tu...

GINA: Pero Elías, ¡hice todo mucho mejor! Como dije, cuando volví estaba totalmente confiada en mí misma y entonces... Sé, por supuesto, que participé en ello, pero no pude comprender un montón de cosas que estaban pasando. No soy la misma persona que era cuatro años atrás.

ELÍAS: Comprendo. Te has ofrecido mucha información, has generado una ampliación de tu conocimiento y te has ofrecido mucha más comprensión de ti misma. Pero este elemento particular es tan familiar y automático que actualmente aún no lo reconoces.

GINA: Eso debe de ser.

Estuve leyendo el libro de David que recién salió y hay un comentario que hiciste en él que sólo usamos diez por ciento de nuestro cerebro. (1) Eso es lo más amplio que nuestro conocimiento podría abrirse. En este punto del tiempo con el Cambio de conciencia que ha estado pasando y todas las cosas, en cuanto a la ilustración de las masas ¿cómo compararías las masas en cuanto a tu comparación de nosotros usando sólo el diez por ciento de nuestro cerebro? ¿Hemos abierto nuestro conocimiento en un doce por ciento, quince por ciento?

ELÍAS: Depende del individuo, pero generalmente hablando puedo expresar que la capacidad que los individuos están permitiendo en asociación con la capacidad cerebral sería de aproximadamente entre quince y veinte por ciento.

GINA: De modo que tenemos un largo camino que recorrer entonces ¿verdad?

ELÍAS: Comprendo, aunque el cerebro de ustedes no es lo que les dirige.

GINA: Recuerdo que dijiste eso allí. Yo sé que es debido que no es nuestro cerebro el que nos hace pensar ¿es nuestra conciencia, verdad?

ELÍAS: Correcto.

GINA: Candace y yo estábamos almorzando ayer y estábamos realmente interesadas en preguntar – generalmente hablando, como dices – cuanto hemos avanzado nuestro conocimiento y abierto nuestro conocimiento.

ELÍAS: Su conocimiento no es la capacidad de su cerebro. Lo que incorpora el aumento del uso de la capacidad cerebral es una expresión de expansión de la conciencia del cuerpo y sus mecanismos físicos y lo que ustedes le permiten hacer e incorporar a su expresión física. Les permite expandir su dirección de la conciencia de su cuerpo físico. Su conocimiento subjetivo dirige la conciencia del cuerpo y el funcionamiento del cuerpo, por así decir y en eso, genera muchas de sus direcciones a través del cerebro físico, el cual incorpora señales a elementos diferentes de su cuerpo físico.

Cuando amplían su conocimiento, lo que hacen es que generan más instrucción del conocimiento subjetivo a la conciencia del cuerpo para permitirle generar más sus habilidades, las cuales, como una manera de hablar, se mueven en un tipo de círculo. Pues cuando se permiten más expresiones y más capacidad para generar o experimentar sus habilidades físicamente con la conciencia de su cuerpo físico, eso también amplía su habilidad para incorporar experiencias expansivas, tales como proyecciones o materializaciones o generar manipulaciones más eficientes de energía y genera una comprensión más grande de cómo crean esas manipulaciones de energía, pues la capacidad de ustedes es más grande con sus habilidades físicamente.

GINA: Ahora voy a hacer una pregunta también de la misma materia. Tu sabías cuando empecé primero a hablar contigo en que punto yo estaba en mi conocimiento. ¿En que punto estoy ahora? Ya que estoy tratando de ampliar mi conocimiento y tratando de aprender más acerca de esto y experimentar más experiencias de modo que pueda aprender más ¿estoy mejor en mi conocimiento? ¡Se siente algunas veces como que mi cabezo no está adjunta!

ELÍAS: (Risas) Puedo expresarte que has ampliado tu conocimiento individualmente significativamente del conocimiento que incorporabas previamente cuando empezamos nuestras discusiones.

GINA: Maravilloso. Ahora, Antes estaba en una F-aguda, como Bahlah. No sé si el tono cambió ahora que soy Lajos, ¿o es todavía el mismo? Es todavía F-aguda o ha cambiado?

ELÍAS: Ligeramente, de lo que identificarías en la nota musical como F, en lugar de F-aguda.

GINA: He querido preguntarte por largo tiempo y finalmente me vino ayer. Cuando estaba con Rick alrededor de un añ atrás, él dijo que yo estuve hablando en una lengua extranjera nuevamente. Dijo que salía como “touluc molong” algo así.” Tengo curiosidad ¿qué lenguaje es ese? Suena como si talvez posiblemente pudiese se Egipcio, Hebreo, Árabe, Arameo... No sé.

ELÍAS: Este sería un dialecto de un lenguaje Egipcio antiguo.

GINA: ¿Sería posible que me dijeses exactamente lo que se dijo?

ELÍAS: Puedo expresarte que este puede ser para que lo investigues un ejercicio interesante, pues esto puede permitirte practicar con tus impresiones y escuchar genuinamente esas impresiones. Cuando te permitas relajarte y desenfocar tu atención de alguna manera y permitir que fluyan tus impresiones libremente y no disminuir lo que te ofreces a ti misma, puedes descubrir lo que has expresado muy fácilmente.

GINA: La única cosa es que las palabras que escribí no las puedo recordar. Están en mi otra libreta en la que las escribí.

ELÍAS: No tiene importancia.

GINA: Es lo que me figuraba. ¿Me vendrán, correctas, si investigo?

ELÍAS: Sí.

GINA: Eso es una cosa en la que me he puesto mejor. Puedo estar como dirías lavando platos o cualquier cosa y tienes pensamientos que pasan a través de tu cabeza y esto y lo otro. Estoy mucho mejor en eso. Es como que pasa una información no oficial.

ELÍAS: Te lo reconozco.

GINA: Claro, es tan genial. ¡Algunas veces me asusta, como ¡ay! (Elías se ríe) Pero es genial.

Ahora esto puede ser largo, pero si lo es, está bien porque estoy segura que un montón de personas que están en el forum estarían muy interesadas. ¿Podrías dar algo más de luz en el político? No muchas personas te han preguntado acerca de la cosa política. ¿Podrías explicar un poquito más, dar algo más de luz en eso?

ELÍAS: Actualmente, recientemente he ofrecido explicaciones. Puedo expresarte que los individuos que incorporan un enfoque político están más de cerca asociados con un individuo de enfoque-pensamiento, pero también incorporan un elemento que de alguna manera puede ser semejante al enfoque emocional.

En esto, los individuos enfocados políticamente, aunque procesan la información similarmente a un individuo de enfoque-pensamiento, procesan también muy frecuentemente información intuitivamente. Por lo tanto, comprometen dos acciones simultáneamente, lo cual les permite evaluar, como una manera de hablar, la energía de una manera natural, y no incorporándolo en la práctica, como lo harían los individuos del enfoque-pensamiento.

Los individuos del pensamiento pueden evaluar la energía y pueden incorporar procesar la información en conjunto con su intuición, pero no incorporan automáticamente esa acción. Por lo tanto, generarían una acción intencional incorporando eso y llegando a familiarizarse con esa acción a través de la práctica, pero no sería necesariamente un flujo natural de energía que incorporan automáticamente. Donde, un individuo de enfoque político incorpora automáticamente esta otra manera con la que procesan la información.

GINA: ¿Recién dijiste que tuviste una sesión no hace mucho tiempo donde hablaste un poco más?

ELÍAS: He incorporado discusiones con varios individuos recientemente concerniente este tópico.

GINA: Esto es acerca de mis sueños. He estado teniendo algunos sueños muy reales, como que despierto algunas veces, como le estaba diciendo a Candace, es como ¡dios mío! Algunas veces siento como que mis sueños son mi realidad y mi realidad es mi sueño. (Elías se ríe) He tenido un montón de esos últimamente.

ELÍAS: Comprendo. Esta es otra evidencia de la ampliación de tu conocimiento, en el cual lo que estás haciendo es que estás permitiendo que mucho más de tu conocimiento objetivo que se traduzca en acciones subjetivas que están ocurriendo durante el estado de sueño. Por lo tanto, en esa incorporación del conocimiento objetivo y sin desconectarse del conocimiento objetivo, por así decir, empiezas a hacer indistinta la imagen de sueños y esa del estado despierto y por lo tanto empiezas a generar más falta de separación entre...

GINA: Hay un lugar que visito muchas veces en mis sueños. Siempre con agua y parece como una caverna y un lugar, casi como en alguna parte – quien sabe – en Europa o algo como eso. Algunas veces estoy en el agua; recuerdo ir al agua una vez. Pero parece como que es el mismo lugar todo el tiempo. ¡Es el mismo lugar! Está rodeado de cavernas y regiones montañosas. Es muy interesante y tenía curiosidad de saber porque sigo yendo de vuelta en mi estado de sueño a este lugar. ¿Qué clase de significado tiene?

ELÍAS: Este es otro enfoque.

GINA: ¿Por supuesto, es simultáneo, pero es uno de mis enfoques futuros, o un enfoque de ahora, en este ahora, o uno de mis enfoques de otro tiempo pero no realmente otro tiempo?

ELÍAS: No en este sistema de tiempo presente.

GINA: Vamos a volver a eso ahora, porque tu dijiste que yo tenía 742 enfoques ahora. Mi pregunta para ti, en lo que estaba algo confundida, fue cuando yo tenía 369 enfoques, todavía tengo esos enfoques, esos enfoques están todavía conmigo ¿tengo un poquito más? ¿Cómo pongo esto? Con los enfoques compartidos con los amigos y miembros de la familia que te he preguntado en el pasado – como mi hermano, pienso que tenemos compartidos 12 enfoques; con Belal, eran como 16; con mi mamá, eran como 12 - ¿eso ha cambiado porque ahora tengo más enfoques, o esos números permanecen iguales?

ELÍAS: Fluctúan, pero esas fluctuaciones, como he expresado a otros individuos, ocurren prescindiendo de si has generado o no un fragmento.

Ahora; En asociación con las experiencias que has incorporado en asociación con los enfoques en conjunto con los fragmentos de la esencia, continúas incorporando esas experiencias pero los enfoques no necesariamente pueden incorporarse iguales.

GINA: Te capto. Te he dicho esto tantas veces, estoy todavía tratando de comprender y meterlo en mi cabeza y comprender todo. ¿Quiere eso decir que tengo otros enfoques que comparto con gente? ¿Es el 742 en este tiempo de vida, en este ahora?

¡Claro, eso es lo que quería preguntas, tintín! ¡Me carga! ¿Cuántos tengo ahora? Este Lajos, dijiste que habían dos sin-manifestar y hubo una persona que estaba manifestada. De modo que las otras tres esencias que tenían el mismo Bahlah como yo ¿son todavía Bahlah?

ELÍAS: ¿Los otros enfoques?

GINA: Sí. La niña que mi hermano encontró en Alemania, el nombre de su esencia era Bahlah.

ELÍAS: Sí.

GINA: ¿Son todavía Bahlah, verdad?

ELÍAS: Sí.

GINA: Ahora que soy Lajos ¿cuántas personas en este ahora están manifestadas físicamente con la esencia de nombre Lajos? ¿Es sólo una, como me dijiste?

ELÍAS: No.

GINA: ¿Esta persona es un hombre o una mujer?

ELÍAS: Incorporas presentemente cinco.

GINA: ¿Cuántas masculinas y cuantas femeninas?

ELÍAS: Dos masculinas y tres femeninas.

GINA: ¿Una de las tres femeninas soy yo, o son cinco además de mí?

ELÍAS: Sí, una de las tres eres tú.

GINA: ¿Así es que cinco incluyéndome a mí. ¿He conocido algunas de estas personas?

ELÍAS: No.

GINA: ¿Hay potencial?

ELÍAS: No posiblemente.

GINA: ¿Es eso debido a que están en países lejanos?

ELÍAS: Sí.

GINA: Sé que si te pregunto probablemente me dirás que investigue ¿pero podría adivinar y me dices si estoy en lo correcto o no?

ELÍAS: Si así lo eliges.

GINA: ¿Las otras dos mujeres, estarían en la localidad de Méjico?

ELÍAS: Una.

GINA: Una en Méjico. Por alguna razón, me inclino sea a España, Méjico, algo que es Español o de orientación Mejicana - ¿podría ser Cuba, Puerto Rico., cualquier cosa como esa, o estoy fuera de base?

ELÍAS: Bolivia.

GINA: Los dos hombres, tendré que ir... ¿Francia?

ELÍAS: No.

GINA: ¿Veamos, Italia?

ELÍAS: No.

GINA: ¿Está En otro país, correcto?

ELÍAS: ¡Ja, Ja, Ja! Sí.

GINA: ¿Grecia?

ELÍAS: No. (Riéndose)

GINA: ¿Puede ser China?

ELÍAS: India.

GINA: ¿Están los dos en India?

ELÍAS: No.

GINA: Ay mi dios... ¿Turquía?

ELÍAS: No.

GINA: Estoy teniendo visualizaciones aquí. ¿Espera, Sudamérica?

ELÍAS: Eso sería Bolivia.

GINA: ¡Eso es Bolivia! (Risas y Elías se ríe)

ELÍAS: Nueva Zelandia.

GINA: Nunca pensaría que era eso. ¡Nunca! (Ambos se ríen) Esa no me vino a mí.

En la cultura India, dicen que pueden formar el cambio y cosas como esa. ¿Puedes, por así decir, formar el cambio con otra esencia? ¿Recuerdo que leí alguna información sobre eso, donde actualmente puedes como unirse juntos durante talvez como ni un ligero segundo con otra persona sin actualmente hacer intrusión?

ELÍAS: Sí, puedes unirte con otro individuo.

GINA: Eso es lo que pensé. Creo que lo he hecho antes; por eso es que pregunté. (Risas)

ELÍAS: Puedes lograr esto muy fácilmente incorporando tu sentido de empatía.

GINA: ¿Cuál es el potencial de Belal siendo liberada alguna vez en el futuro cercano de la posición en que se encuentra? (Pausa)

ELÍAS: ¿En qué capacidad?

GINA: Candace y yo estábamos tratando de ponerlo en palabras. “En qué capacidad,”tanto como estando totalmente fuera de allí, porque tiene alguna cosa que viene y nunca sabes. Eso es lo que quería preguntar. Ella estaba aún interesada; ella pensó que debiera ser una pregunta interesante. Tratamos de ponerlo en palabras que tuviesen sentido – básicamente el potencial de que él se libere del lugar donde está ahora.

ELÍAS: Estoy comprendiendo, pero...

GINA: ¿Qué quieres decir? Claro, capacidad. ¿En que extensión? ¿Es eso lo que quieres decir?

ELÍAS: Sí.

GINA: No sé. Quiero decir dejarlo salir donde el tenga una de esas cosas en sus manos donde lo puedan localizar o algo.

ELÍAS: Esto dependería sobre el tipo de energía que proyecta el individuo y que elecciones incorpora.

GINA: ¿Fui yo o soy ahora de alguna manera un enfoque de capítulo de alguna manera, figura o forma?

ELÍAS: Sí.

GINA: ¿Fue esto antes de cuando era Bahlah, o han cambiado las cosas porque ahora fragmenté?

ELÍAS: Tu incorporas esa expresión como ambos.

GINA: ¿Realmente? ¡Genial! ¿Puedo tener un poco más de detalles? ¿Cómo se incorpora en el capítulo del enfoque? ¿En qué punto? ¿Son asuntos familiares que sería un enfoque de capítulo? No soy realmente demasiado entusiasta con el enfoque de capítulo tampoco. Sé que es como una cosa como un libro, correcto?

ELÍAS: Como una manera de hablar; esto es figurativo. Pero si participas en un libro particular, lo cual tu haces, participas también en la mayoría o todos los capítulos. Por lo tanto, te incorporarías en experiencias compartidas en alguna capacidad con otras esencias que participan también en ese libro particular.

GINA: Te capto. La razón por la que pregunté eso es debido a que veo un sentido de familiaridad en lo que Candace y Belal pasaron y en lo que Bilfor y yo hemos pasado. ¿Sabes lo que quiero decir? Me pregunto si por lo que estaba pasando Candace fue también un enfoque de capítulo.

ELÍAS: Estoy comprendiendo lo que expresas, pero esta no es la definición de un de un enfoque de capítulo.

GINA: ¿Cómo se consideraría eso? Tienes que ayudarme porque no estoy muy... ¿Pero comprendes lo que estoy diciendo hasta cuan similar fueron las situaciones?

ELÍAS: Correcto.

GINA: ¿Así es que cómo se consideraría? ¿Qué clase de definición?

ELÍAS: Eso estaría asociado con la acción de contraparte.

GINA: ¡Ay, que enredado! ¿Es ahora mi mamá mi contraparte?

ELÍAS: Sí.

GINA: ¡Ella es! ¡Eso es lo que pensé! ¡Genial! ¡Genial! Esto es interesante. ¿Sucedió esto solamente debido al hecho que he cambiado el nombre de las esencias, o éramos contrapartes antes?

ELÍAS: Ustedes se han comprometido es esa acción de contraparte periódicamente.

GINA: ¿Pero ahora definitivamente somos contrapartes debido al hecho de esta cosa de la fragmentación que se ha hecho? ¿De modo que ahora somos contrapartes definitivamente?

ELÍAS: No es necesariamente la fragmentación la que ha generado esta acción de contraparte entre ustedes. Está asociado más con estos enfoques individuales y las experiencias y direcciones que generan en este enfoque lo que ha influenciado esta acción de contraparte.

GINA: Sé que una persona puede tener un montón de contrapartes.

ELÍAS: Sí.

GINA: ¿Cuántas tengo?

ELÍAS: (Risas) Puedo expresarte que sería un gran desafío identificar un número actual de contrapartes. Pues, primeramente, hay muchas, muchas, muchas que incorporarías más allá de lo que los números físicos pueden expresar y segundo, la acción de contraparte está fluctuando continuamente. Por lo tanto, está cambiando y por lo tanto el número cambiaría.

GINA: Una de las preguntas que tengo es de una de las amigas de mi jefe que él recién terminó con ella ¿somos ella y yo contrapartes?

ELÍAS: Sí.

GINA: ¡Eso es lo que pensé! Esa fue mi impresión ayer. ¡Tengo una! Me emociono tanto cuando mis impresiones son correctas. (Ambos se ríen) Me hace sentir bien.

Un largo tiempo atrás – pienso que fue una de nuestras primeras sesiones – me dijiste que yo fui una prostituta en la ciudad de Virginia y que había muerto por sobre dosis de drogas o algo como eso. En ese punto particular de regreso a ese tiempo atrás entonces, no creo que les daban un entierro apropiado. ¿Me dieron un entierro apropiado? ¿Estoy arriba en el monte Boot en alguna parte, o me dieron una tumba sin nombre?

ELÍAS: Una tumba sin nombre.

GINA: Eso es lo que me figuraba. ¿Es eso arriba en el Cerro Boot, o me pusieron en otra parte? En realidad no me importa donde me pusieron.

ELÍAS: ¡Ja, Ja! En un campo.

GINA: ¿Está en la ciudad de Virginia?

ELÍAS: Justo afuera.

GINA: Ahora que tengo más enfoques – lo cual todavía estoy tratando de comprender como se logró eso, pero comprenderé pronto – ¿he incorporado más, por así decir, enfoques pasados, aunque no hay pasado, que yo pueda investigar?

ELÍAS: Sí.

GINA: ¿Realmente? Dame algunos indicios.

ELÍAS: (Riéndose) Ofrécete impresiones y subsecuente a tus impresiones, permítete incorporar la búsqueda. En esa búsqueda, continúa escuchando tus impresiones y eso te proveerá con una dirección más adecuada. Pues inicialmente puedes incorporar una impresión que de alguna manera puede ser nublada, por así decir, lo cual puede generar una motivación para investigar en cierta dirección. Eso puede no ser necesariamente enteramente preciso pero si continúas escuchando tus impresiones durante tu investigación, como una manera de hablar, te guiará en la dirección correcta. ¡Ja, Ja!

GINA: Dijiste que compartíamos seis enfoques juntos. ¿Ha cambiado eso? Porque recuerdo, que te pregunté acerca de la cosa de la familia y dijiste que podía fluctuar

ELÍAS: Sí.

GINA: ¿Realmente? ¿Cuántos compartimos ahora?

ELÍAS: Catorce.

GINA: Genial. Voy a decir que probablemente la mayoría de estos enfoques compartidos fueron en Europa.

ELÍAS: Sí.

Gina: Eso es lo que pensé. ¿Qué pasa con Julio? ¿Puedo tener el nombre de su esencia?

ELÍAS: Nombre de la esencia: Jarris, J-A-R-R-I-S (JAR riss)

GINA: ¿Tienes alguna palabra para que contemple Candace, otra que no sea “confía en ti misma?” (Elías se ríe con Gina) ¡To conoces a mi mamá!

ELÍAS: Exprésale a Candace que tenga diversión.

GINA: ¿Eso es todo, por el momento?

ELÍAS: En este momento eso es importante. Talvez también que recuerde que en esta onda particular de conciencia, la información se está expresando a través de la experiencia, no intelectualmente.

GINA: Mi hermano, Mikah – tu sabes que hemos tenido un montón de conflictos entre él y yo. Por supuesto que participé porque nos estábamos escribiendo de un lado a otro en el computador. ¿Por qué está tan desviado? Él estuvo fuera de mi vida por tan largo tiempo y él no me dice nada y ahora él me dice estas cosas y no puedo comprender de donde es que él viene. ¿Cuál es el asunto que está pasando justo ahora? Hay un montón de conflicto ahí. Como que sé pero no estoy realmente segura. Me gustaría que me dieses alguna validación para encontrar exactamente porque está tan enojado conmigo. Traté de explicarle, pero él realmente no sabe toda la historia de lo que pasó. Estoy tratando de comprender de donde viene.

ELÍAS: Lo que es más importante es lo que tú estás generando.

GINA: (Suspira) Cuando alguien te dice algo, no puedes seguir con el no-conflicto y decir “lo que sea.”

ELÍAS: Comprendo lo que expresas. Lo que te expreso es que es importante que reconozcas lo que tú expresas y que tipo de energía proyectas al exterior para generar este tipo de reflejo. Lo que estás generando es una energía de defensa.

GINA: ¡Exactamente! Eso está bien. Esa es una buena. Siento como si me estuviesen pegando. No me gusta jugar a ser la víctima, para ser honesta contigo. Todos lo hacemos, pero no me gusta hacerlo. De alguna manera, figura o forma siento que puedo jugar en ese punto debido a lo que él me estaba escribiendo. Era como confuso para mí.

ELÍAS: Permíteme expresarte, el punto es que estás expresando esa energía de defensa y justificación y por lo tanto lo que creas en respuesta como reflejo es acusación, pues ese es un reflejo de lo que estás proyectando.

GINA: Ya veo. Comprendo lo que estás diciendo.

Tengo otra pregunta y tuvimos esto también en nuestra última conversación. He estado tratando y realmente no puedo decir que no haya tratado mucho, pues tu sabes que fui allí para tratar de arreglar las cosas con él y tratar de arreglar las cosas en beneficio de los niños y el no aceptó. Pero ahora, quiero tanto y me encantaría... le dije que quería que fuésemos amigos y que quería tratar de arreglar las cosas en beneficio de los niños, porque para mí – esta es mi creencia – no es saludable para los niños tener... No pienso que lo que él está haciendo sea muy justo. Nada es justo, pero por el beneficio de los niños él está tratando de cerrar la situación en lo que se refiere a mí, tratando de hacer como que yo ya no existo más. Estoy tratando que él y yo seamos amigos y él me dijo directamente, “¡No quiero ser amigo tuyo! No quiero, No tengo interés. No tengo nada.”

¿Si estoy reflejándolo a él por qué va en la dirección opuesta? ¡Estoy tratando tanto, Elías, ser amable con él y él no quiere ser amable! ¿Qué estoy haciendo mal?

ELÍAS: No concierne a este individuo.

GINA: No entiendo. ¿Puedes explicar?

ELÍAS: Estás expresando que tu motivación es relacionarte recíprocamente con los niños. Eso no requiere la participación del otro individuo. Si tu motivación es tu propia participación y relación recíproca con los niños, eso es lo que es. Pero si no estás expresando esa dirección, estás ofreciendo un mensaje camuflado o falso al otro individuo.

GINA: Sí, pero aún con él, Elías, le dije que quería ser su amiga, no sólo en beneficio de los niños. Quiero decir, tengo pequeños pensamientos, pero sabes, tendré mis pequeños estímulos y traerán ciertas cosas que sucedieron entre nosotros, pero sé que ambos participamos en ello.

ELÍAS: ¿Y cuál es tu motivación?

GINA: Mi motivación es que me gustaría tener una relación sin conflicto con él y mis niños. Quiero ser amigos con el hombre, No quiero todo esto.

GINA: ¿Y cuál es tu motivación?

GINA: Tener una relación – una relación decente, buena, amistosa, sólo que seamos amigos con él. .

ELÍAS: Esa no es tu motivación. Tu motivación es justificarte. En esto, la energía que estás proyectando se recibe y el otro individuo está generando una comprensión de esa energía y elige no participar, pues hay un reconocimiento del tipo de energía que estás proyectando. PIENSAS que quieres incorporar una relación amistosa con este individuo, pero tus creencias expresan diferentemente. Ese es camuflaje, Esto...

GINA: ¿Claro, pero sabes que más? Talvez eso pueda ser un tema adyacente, pero realmente no pienso... Pienso en un punto, sí, fue para justificar, pero ahora con todas esas cosas que vi por las que pasaron Candace y Belal, no quería tener que pasar por todas esas cosas. Sólo me sentí que estaba empeorándolo ¿sabes lo que digo? No necesito realmente justificarme más.

ELÍAS: Vaya, pero...

GINA: Él se está sobrepasando. Ahora, escucha, no quiero decir demasiado, pero él está tratando mucho de sacar a luz... Justo el otro día, la semana pasada, hablé con él. Él me escribió de vuelta todos esos pequeños mensajes y cosas y no pude comprender a donde quería llegar con eso. ¿Por qué? ¿Por qué querrías hacer algo como eso? ¿Cuál es el punto en esto?

ELÍAS: Cuando que continúas incorporando culpabilidad, continúas expresándote a la defensiva y esa justificación y esto es lo que generas en reflejo, lo cual actualmente es muy similar a lo que generas con Mikah. Si genuinamente no te expresas a la defensiva disminuyéndote a ti misma, no generarás ese tipo de energía y no generarás esos tipos de respuestas.

GINA: ¿Pero que estoy supuesta hacer con el objeto de acercarme más a él y mis niños? ¿Qué estoy supuesta hacer, permanecer lejos de ellos?

ELÍAS: No estoy expresando esto. Estoy expresando que lo que haces para crear lo que quieres es permitirte confiar en ti misma, aceptarte, no incorporar tus propias críticas acerca de ti misma, que es lo que estás haciendo y permitirte expresar tu apreciación de ti misma y de los demás individuos.

GINA: Una pregunta más. Dices que tengo que confiar en mi misma y aceptarme, no incorporar juicios. Pero digamos que talvez en uno o dos meses más, porque mis hijos me han estado preguntando cuando voy a ir allí, si voy allá tendré que lidiar con el sistema legal ¿y que va a hacer el sistema legal? Van a traer de vuelta todas las cosas del pasado y de allí es donde vendrá la culpabilidad.

ELÍAS: Esa sería tu elección si eliges moverte en esa dirección y si eliges generar eso. Si estás genuinamente aceptándote y permitiéndote la libertad de tus expresiones, sin enfocarte en expectaciones de lo que puedas recibir de otros individuos sino lo que tu puedes ofrecer, eso puede cambiar mucho tu realidad.

GINA: ¿De modo que cuando dices que confíe en mi misma, eso quiere decir...? Estoy aprendiendo quien soy yo, sé lo que he hecho, sé lo que he sido, por así decir, marcada como – tu y yo ambos sabemos mi línea de trabajo y que para otras personas no es aceptable. Yo lo acepto; no tengo problemas con ello. Es la otra gente; es el sistema legal. Ellos piensan que no soy una madre aceptable. Yo SÉ que lo soy, porque cuidé mis niños por tanto tiempo. ¿De modo que cómo estoy supuesta a hacer para que esto les entre a ellos? Si voy allá para tratar de ver a los chicos...

ELÍAS: Permíteme expresarte...

GINA: ¡ ...no voy a sacar a luz ninguna cosa que se refiera a eso! ¡Él ya me amenazó con sacar esas cosas a luz! ¿De modo que cómo estoy supuesta a confiar totalmente en mí misma, cuando ya estoy tratando?

ELÍAS: Estoy comprendiendo.

GINA: ¿Así es que cómo sucede eso?

ELÍAS: Puedo expresarte, la manera en la que ocurre genuinamente no es por medio del pensamiento. Puedes estar pensando que te aceptas y que confías en ti misma y que no te juzgas, pero eso es un camuflaje. Porque si fuese genuino, no estarías creando todos estos reflejos en el exterior.

GINA: Te capto. Muy bien. Veamos que otra cosa tengo aquí. ¿Tengo más enfoques en Egipto ahora que tengo más enfoques?

ELÍAS: Sí, varios.

GINA: Voy a investigar, pero sé que una fue una bailarina. El segundo enfoque que tenía allí creo que me dijiste que era un artista de maquillaje. El tercero dijiste que era un aprendiz. Voy a seguir y adivinar que he sido una bailarina allí más de una vez.

ELÍAS: Sí, estás en lo correcto.

GINA: Voy a tener que decir que también fui un artista para arreglar cosas.

ELÍAS: Sí.

GINA: Esas son sólo tres. Voy a decir que talvez tengo como seis enfoques allí en este momento.

ELÍAS: ¿Cómo una Egipcia?

GINA: En Egipto, sí. Antes eran tres. ¿Tendría que ir con seis, talvez, o nueve?

ELÍAS: Ligeramente más.

GINA: ¿Cómo está con once?

ELÍAS: Doce.

GINA: Iba a decir eso.

(La grabación termina después de 1hora, 8 minutos.)

(1) Gina se refiere a “El Cambio de Conciencia: Un tiempo de cambio,” por David Tate.

©2007 Mary Ennis, Todos los derechos reservados.











Copyright 2004 Mary Ennis, All Rights Reserved.