Jueves, Septiembre 6, 2001 (Privada – Telefónica)
Traducción: Olga Zuvic D.
Participantes: Mary (Michael), Lynda (Ruther) y Donnalie (Mallory)
En esta sesión Lynda, está en el teléfono llamando desde California y Donnalie está presente en la sala de sesión con Elías.
Elías llega a 9:47 AM. (Tiempo de llegada es 29 segundos,)
ELÍAS: ¡Buenos días!
LYNDA: ¡Buenos días! ¡Esta soy yo y Mallory! (Elías se ríe) ¡Él se está riendo a carcajadas! (A Donnalie) Así es que no quieres decirle buenos días a TDG ahora? (1)
DONNALIE: ¡Buenos días! (Riéndose y Elías se ríe)
LYNDA: ¡Ellos están en pijamas, yo no! ¿Muy bien, puedo hacer un par de preguntas del juego? (2)
ELÍAS: Puedes.
LYNDA: Quiero hacer una para Lawrence. Sé que ya validaste su impresión, pero quiero tenerla para ellos, en “registro escrito.” Eso sería clichés, Sumafi, “Se necesitan dos para bailar tango”- un punto. ¿Es eso correcto?
ELÍAS: Correcto.
LYBDA: Gracias, señor. Me gustaría hacer una entrada en el juego bajo Compositores, Harold Arien bajo Gramada.
ELÍAS: Un punto.
LYNDA: ¡Inclínate! (Elías se ríe)
Bien Elías, pienso que ayer, o el día antes – no puedo recordar exactamente – espontáneamente llamé a Mallory “Mookie.” M-O-O-K-I-E. Y pensé, Mmm, esta es una conexión íntima con alguien que se llama Mookie. Así es que mi primera impresión es que tengo un enfoque con Mallory donde yo la llamaba Mookie. ¿Es eso correcto?
ELÍAS: Correcto.
LYNDA: ¿Y sabes que realmente soy una buena niña Sumafi y no no hago preguntas de bola de cristal? Bien, sólo quiero tener un indicio sobre la conexión, como sólo la zona de tiempo y el país y yo haré el resto, lo prometo. (Todos ellos se ríen y una pausa)
ELÍAS: A principios del 1800, localidad física, Nueva Inglaterra.
LYNDA: Vaya, muy bien, investigaré y reportaré lo que encuentre. (Elías y Donnalie se ríen)
ELÍAS: ¡Muy bien!
LYNDA: ¡Gracias! Recibí recientemente una serie de imágenes de color aquí en mi realidad objetiva, de púrpura y verde y empezó a traducirme que eso era para mí imagen curativa.
ELÍAS: Sí.
LYNDA: ¡No es eso bueno! (Elías se rie) Sí, sólo puedes decir que sí, ¡ya sé que lo es! Pero eso fue realmente una diversión para mí y siento como que explicaría mucho también, en la dirección que estoy yendo con mi libro y la onda de disminuirme que experimenté cuando fui a Kinko a buscar la segunda copia del libro. En lugar de pelear, dejé de lucharlo y me relajé acerca de ello y empecé a tener algunas validaciones muy buenas que todo estaba muy bien.
Pero me di cuenta que hay cosas que estoy todavía definitivamente investigando con respecto a la fase siguiente de publicación, no solamente de mi primer libro, sino este libro, debido que desde la última vez que hablamos acerca de mi libro, que fue realmente en mayo pasado, no lo había publicado todavía y lo he publicado desde entonces y exactamente de la manera que yo lo quería. (3)
Acerca de lo que quería preguntarte es, estoy ahora en el proceso de crear lectores para este y mi impresión acerca del bloqueo en el que me estoy moviendo a través acerca de eso, está relacionado realmente con mi propia aceptación de no sólo lo que estoy diciendo en términos de la información acerca del Cambio, sino sentirse confortable acerca de ello y no tener miedo que me quemaré (Donnalie se ríe y Elías se ríe entre dientes) Así es que pensé si talvez me hablarías acerca de eso, porque realmente quiero saber más y más acerca de crear lectores para este libro y la dirección en que estoy yendo, la cual es confiar realmente en lo que estoy diciendo y pasarlo bien con ello.
ELÍAS: Este es el punto. (Riéndose) Atraerás hacia ti o generarás lo que identificas como lectores del libro cuando te permitas confiar y relajarte en esa confianza de tu habilidad para generar esta manifestación.
LYNDA: Correcto, caramba. Sólo quiero decir que me estoy moviendo definitivamente en esa dirección y para mí es mucha diversión.
Michael realmente hizo una analogía tremendamente buena para mí, en nuestra discusión ayer en su sesión del libro que estamos haciendo. Ella estaba hablando acerca de su imagen o concepto de mover una roca. En una onda particular con la que ella estaba tratando personalmente, se sintió como que ella estaba moviendo una roca, pero entonces en lugar de empujar en contra de ella, decidió relajarse en contra de ella y seguir con la emoción de eso.
Sólo ese pequeño indicio de la acción que ella tomó, yo hice la misma cosa en una situación similar en una situación similar de mover mi propia rica y me permití genuinamente sentir el sentimiento de la desesperación o frustración de ello en lugar de empujar en contra y crear tensión, lo cual fue una acción un poquito diferente para mí. Haciendo eso, no solamente me moví a través de ello más rápidamente, sino que generé una acción de corresponder con este individuo, lo que es mucha diversión para mí y me sorprendí.
Pienso que los dos están conectados en términos de crear esta pequeña interacción de diversión que estoy creando, pero siento que ese principio de inclinarse en lugar de luchar en contra de la onda de duplicidad o de la onda de frustración tuvo un montón que ver con ello y me preguntaba si quisieses comentar sobre eso.
ELÍAS: Estás correcta, pues te permites incorporar información a través de esta interacción que comprometes con Michael y en esto, te permites actuar en estos conceptos a través de una comprensión objetiva que te ofreces por medio del ejemplo. Esta es tu imagen objetiva que te presentas, la cual te ofrece un ejemplo de ciertos conceptos que discutimos pero de una manera en que comprendes físicamente en tu realidad actual.
Actualmente, este es un ejemplo de los conceptos que les he presentado de relajamiento y de no crear lucha y empuje con relación a sus experiencias y reconocer que en la presentación de la emoción hay un mensaje, no simplemente una señal.
LYBDA: Esto para mí tiene sentido, pues aunque la emoción… pienso que la dirección que he estado siguiendo con la emoción ha sido muy absoluta, porque muchas veces mis emociones han sido como una clase de temor o depresión o les he puesto la etiqueta de “malas,” de modo que he tratado de echarlas lejos, veo más claramente que inclinándome en ellas en lugar de empujar para moverme a través de ellas y esto para mí es realmente interesante debido a que veo donde les he puesto etiqueta, las he juzgado… bien, no sólo juzgado sino que he limitado su comunicación para mí por medio de juzgarlas de esa manera.
ELÍAS: Justamente, pues cuando creas este juicio, creas también una respuesta automática para eliminar la emoción porque es inconfortable y en tu empuje para eliminar la emoción, o anularla a través del pensamiento o alterarla, recibes simplemente la señal y no pones atención al mensaje.
LYBDA: Correcto. Esto está empezando a tener sentido para mí. Pienso que la cosa que era un poquito confusa está llegando a ser familiar con la pieza que se elige en el proceso de esto, porque como discutimos la última vez no hay… solo empezar a volverse y poner atención a lo que actualmente elijo momento a momento o sentir que realmente me ha dado un montón de información, por ejemplo, este otro individuo acerca del que hemos estado hablando. No importa cuales sean mis emociones y pensamientos acerca de esta persona, me estoy vigilando para elegir una dirección específica y confiar en eso y hacer elecciones diferentes y creaciones diferentes.
Y Elías, como sabes esta idea de darme permiso para crear lo que quiero es para mí realmente muy nueva y es para mí mucha diversión. También es muy motivador para mí permanecer en el momento sin expectación. Pero aún si tengo una pequeña expectación, no me mato ¿sabes lo que quiero decir? (Elías se ríe) Ha sido más normal con mi flujo, lo cual es realmente diversión.
¡Te estoy validando – un punto para ti esta mañana!
ELÍAS: ¡Caramba! Gracias. (Riéndose)
LYNDA: De nada. Esto es diversión… ¡vaya, mejor! ¡Sé lo que quería hacer!
Si esto es aceptable para ti, sé que has dado información en las sesiones acerca de nuestro querido hermano Adolph - ¡chiste, chiste! - y cuando hablé contigo mi impresión fue que él era Zuli y alineación Vold y en ese tiempo validaste eso… Lo siento, perteneciendo a Vold, alineación Zuli, lo cual validaste en ese tiempo. Y entonces Deane te preguntó por su alineación y dijiste Ilda y Deane preguntó eso. (4) Ambas Lawrence y yo hicimos el mismo comentario, que era alguna clase de fluctuación de energía o que él era ambos. Sólo quería que aclarases para el registro tuyo, si quisieses hacer eso, de su alineación.
ELÍAS: Estás correcta en tu identificación de fluctuación, por así decir, pues el enfoque individual alterna en alineación.
LYNDA: Vaya, eso es interesante, eso es lo que pensó Michael que podía ser. Ese es un tropiezo. ¿Oye Donnalie, estás despierta?
DONNALIE: Sí. (Elías se ríe)
LYNDA: Tu sabes lo mucho que se quedan dormidas estas personas de intermedia! (Elías se ríe) Pienso que tengo un montón de enfoques compartidos con este individuo Mallory y pienso… ¡que ella es para mí tan familiar! ¿Por qué esta persona es tan familiar para mí?
ELÍAS: ¡Te has contestado tu pregunta!
LYNDA: Vaya, bien – tenemos un montón de enfoques compartidos. (Elías se ríe) Para mí eso es realmente divertido.
Eres para mí muy familiar, Donnalie. ¿Tienes algunas preguntas que te gustaría hacerle a nuestro amigo, Elías?
DONNALIE: Sí, tengo una. ¿Hay alguna diferencia en sólo querer algo y crearlo? ¿Quiero decir, si tu quieres algo creo que puedes ir en la dirección de no crearlo, pero no hace eso en sí, como crearlo, o no?
ELÍAS: Primero de todo permíteme expresarte, cualquier dirección en la que te mueves y eliges cualquier elección particular en cualquier materia, cada momento en el que creas cualquier elección, de ahí se crean todas las probabilidades, pero no todas las probabilidades se insertan en esta realidad física que reconoces. Eliges una y la manifiestas en un momento particular, pero todas las otras probabilidades en asociación con esa materia se manifiestan también en realidades probables, las cuales como una manera de hablar, son paralelas a esta realidad física que reconoces.
Ahora; en asociación con tu pregunta concerniente a lo que quieres [querer] puedes comprometer tu proceso de pensamiento, puedes expresar un pensamiento en asociación con un “querer” y puedes no crear necesariamente ese querer. Pues creas aquello en lo que te concentras y creas expresiones o manifestaciones en asociación con cualquier dirección en que te muevas en ese sistema particular de tiempo o momento.
Ahora, permíteme explicar. Tu concentración es la expresión de tu atención. Tu atención NO es tus pensamientos. Por lo tanto, lo que piensas no es necesariamente aquello en lo que te concentras.
Los pensamientos en tu realidad física se diseñaron para traducir e interpretar la información que ustedes se ofrecen. Te ofreces información de muchas, muchas maneras. El pensamiento en sí, no es una comunicación, es un mecanismo de traducción. Por lo tanto, a veces creas un pensamiento que te expresa una identificación de un querer [lo que quieres], pero puede no ser necesariamente una traducción precisa, pues depende sobre donde diriges tu atención en cuanto a si la traducción del pensamiento será exacta o precisa o no. Puede ser parcialmente correcta.
Puedes expresarte algo que quieres a través del pensamiento e indirectamente puede ser correcto, pero la identificación de lo que quieres puede distorsionarse pues tu atención puede estar dispersa y si tu atención está dispersa, el mecanismo del pensamiento se mueve para evaluar todas las direcciones de tu atención en un momento particular, lo cual puede confundir al proceso de pensamientos. Por lo tanto reúne la información disponible y en su recopilación de todas las expresiones diferentes de información que se le ofrecen, puede expresarte una identificación de un “querer,” pero actualmente lo que quieres genuinamente puede estar camuflado. (Pausa) Permíteme ofrecerte un ejemplo.
DONNALIE: Eso sería bueno. Tengo dificultad comprendiéndote cuando hablas. (Elías se ríe) ¡Me estoy concentrando tanto que me voy a quedar bizca!
ELÍAS: ¡Ja, ja, ja! ¡Es innecesario comprometer los pensamientos hasta ese extremo! (Donnalie se ríe)
En un momento particular puedes expresarte un pensamiento que en ese momento quieres consumir helados.
Ahora, en respuesta a este pensamiento identificas algo que quieres, adquieres un vaso de helados y empiezas a consumir este helado físicamente y en unos pocos momentos expresas otro pensamiento en pregunta y te expresas, Mmm este helado no me satisface, pero pnsé que yo quería este helado. Presentemente estoy confundida, pues no estoy satisfecha con este helado y desechas el helado y consideras en confusión la razón por la que no estas satisfecha al consumir este helado, pues has identificado claramente en ti que QUIERES ese helado.
Ahora; este es un ejemplo de la creación de una identificación a través del pensamiento de lo que se quiere, el cual no es claro. Es una distorsión. Estás tratando de identificar un deseo que se ha expresado interiormente. La traducción objetiva del deseo en tus pensamientos se ha expresado en la forma de un querer, pero es un querer que no es claro – aunque te parece muy claro y muy definido, pues has vuelto tu atención a tus pensamientos.
Volviendo tu atención enteramente a tus pensamientos y no poniendo atención a las comunicaciones – recuerda, que el pensamiento no es una comunicación, es un traductor – por lo tanto, no poniendo atención a las comunicaciones y enfocando tu atención en tu mecanismo de pensamiento, confías automáticamente en el pensamiento y respondes automáticamente al pensamiento como un absoluto.
Ahora; una vez que se responde al pensamiento y se reconoce que el querer se expresó inexactamente, llegas a confundirte y te preguntas a ti misma expresándote, “si el helado no es lo que quiero ¿qué ES lo que quiero?
Ahora; una vez que identificas lo inexacto del pensamiento y te preguntas la identificación de lo que quieres genuinamente, puedes volver tu atención a las comunicaciones actuales – tus impresiones, tus sentidos, tu intuición, tus emociones – poniendo atención interiormente a lo que estás HACIENDO. Querer helados fue una traducción de los pensamientos en reapuesta a una emoción sutil de anhelo. El sentimiento de anhelo es la señal. Identificas rápidamente las señales objetivamente, pero también te detienes automáticamente con la señal. Tu atención se mueve a la señal y simplemente respondes a la identificación de ella, el sentimiento de anhelo. La mayoría de los individuos no se permiten poner atención al mensaje que se ofrece con la señal.
La emoción no es una reacción. Nunca es una reacción. Es una comunicación y en el momento la emoción expresa una comunicación, identificando precisamente lo que estás haciendo interiormente en ese momento. Pero si no estás recibiendo el mensaje, simplemente continúas la señal y te confundes.
Ahora; en las señales que consideras ser incómodas, tu respuesta automática es anular la señal a través del pensamiento, tratando de cambiar el sentimiento a través del pensamiento, o empujando lejos la emoción, la señal, distrayéndote que no sentirás ya más el sentimiento.
Por lo tanto, con relación a lo que quieres, muchas veces tus pensamientos traducen con exactitud tus comunicaciones y muchas veces tus pensamientos te expresan una traducción genuina con exactitud en la expresión de lo que quieres y por lo tanto, confías la traducción de tus pensamientos. Pero muchas veces la traducción no es precisa y esto crea confusión y frustración.
La manera en que pueden reconocer si sus pensamientos traducen con exactitud o no, es que creen un sistema muy eficiente en su realidad ofreciéndose muchas avenidas de comunicación. En los momentos en que sus pensamientos traducen sin precisión, los sistemas de comunicaciones se mueven en la expresión y empiezan a expresarles la identificación que hay una mala comprensión del pensamiento. Se presentarán con imagen físicamente, o se presentarán con una emoción, o se presentarán con impresiones, pero la trampa está en que todos ustedes han llegado a familiarizarse con tener confianza y poner atención en extremo al pensamiento y se permiten moverse en la dirección de alterar sus elecciones, basados en la traducción de sus pensamientos y subsecuente a estos tipos de acciones crean conflicto o desilusión o frustración. Esta es la razón por la que les expreso repetidamente a todos ustedes que se permitan familiarizarse con ustedes, que pongan atención a ustedes y a sus comunicaciones para ustedes mismos.
Puedo expresarte Mallory, expresa dentro de ti un deseo para practicar poner atención a lo que identificas como tu instinto. Eso que identificas como tu instinto es sinónimo con lo que puedo expresarte como tu intuición. Esa voz que les habla genuinamente. Esa voz que puede confiarse, la cual no te traicionará. Pero ustedes luchan con esa voz y se desafían con el pensamiento. Anulan la vocecita con su pensamiento.
DONNALIE: De modo que esa es la vocecita que hay que escuchar.
ELÍAS: Sí, en lugar de crear tu duelo continuo entre los pensamientos y la voz de la intuición.
DONNALIE: Porque yo la uso mucho.
ELÍAS: Estoy enterado.
DONNALIE: ¿Sabes la razón por la que hacemos indirectamente estas preguntas? ¿Sabes acerca de lo que realmente hablamos algunas veces cuando lo hacemos? (Risas)
ELÍAS: A través de la expresión de tu energía, sí. Puedo expresarte también que puedes reflexionar – poner atención – cuando expresas indirectamente. ¿Qué no estás confiando? ¿Cuál es la naturaleza que te concierne y tu temor en el momento que eliges moverte alrededor de tu país para cruzar tu calle? ¿Y qué estás evitando? (5)
Pues puedo expresarte muy genuinamente, como lo he hecho muchas veces con los demás individuos, en los momentos en que te permites expresar una pregunta claramente, comprenderás también más claramente la respuesta y puedo expresarte también, lo que he ofrecido muchas veces a través de este fenómeno, aunque todos ustedes creen que hay secretos en su realidad, esto es una ilusión, pues actualmente en la conciencia no hay secretos. (Riéndose)
LYNDA: ¡Te estás riendo!
ELÍAS: No tiene importancia, también no hay juicio [crítica]. Cuando hablan con esta esencia, puedo expresarles en verdad que no hay juicios. No tiene importancia - sus elecciones son simplemente sus elecciones. Sus experiencias son simplemente una exploración. No hay elecciones buenas o malas o mejor o peor. Son simplemente elecciones para la experiencia en un momento particular. No son un reflejo de su valor o de lo que ustedes valen, pues eso no puede afectarse por ninguna de sus elecciones.
DONNALIE: Bien, eso fue de locos - ¡No de mala manera! (Riéndose y Elías se ríe) Tendré que reflexionar. ¡No sé que decir a nada de eso!
ELÍAS: ¡Ja, ja, ja, ja! ¡Muy bien!
DONNALIE: ¿Estás todavía allí Ruther?
LYNDA: Claro. ¡Ese sería yo, Ruther! (Todos ellos se ríen) ¡Caramba Elías, tú hablas bien, BIEN! Gracias por eso.
ELÍAS: No tienes que agradecer.
LYNDA: Pienso que ese viejo del saco grande, grande, grande del Juicio y Karma es penetrante en esta dimensión y en de muchas, muchas, muchas, muchas zonas de tiempo y ni siquiera me daba cuenta, Mallory. Es tan automático pensar que tienen que haber consecuencias. Es difícil. Me encanta lo que estás diciendo Elías, porque concentrarse en uno misma en el momento y confiar en uno es factible.
ELÍAS: ¡Justamente! Y actualmente como no hay expresión actual de causa y efecto, esta es simplemente una expresión de tus creencias. No hay consecuencias para ninguna acción que no creas tu misma. Esto es simplemente una respuesta de tus creencias.
LYNDA: Hicimos eso sólo por diversión y por la experiencia de ello – ¿me perdonas? (Elías se ríe) ¡Ay dios!
ELÍAS: ¿Por qué no explorarás cada aspecto de esta realidad física y todas sus experiencias?
LYNDA: ¡Justo, capto eso!
ELÍAS: Recuerda el diseño físico de esta dimensión física es la expresión de emoción y sexualidad. ¿Por lo tanto, por qué diseñarás una dimensión física para explorar sexualidad y emoción y no explorar la sexualidad y la emoción? ¡Ja, ja, ja!
LYNDA: ¿En todo su matiz?
ELÍAS: ¡Justamente!
LYNDA: Correcto. ¡Sigo diciendo eso, Elías, pero no, no, no, no, no se registra, pero muy bien, está bien! (Elías se ríe)
ELÍAS: Estudiaré Ruther. (Donnalie se ríe)
LYNDA: Habrá un examen.
ELÍAS: Muy bien.
LYBDA: Gracias. Esto es estupendo. ¿Pienso que terminé, hermana Mallory, estás?
DONNALIE: Seguro.
ELÍAS: ¡Muy bien! Les expreso tremendo afecto a ambas como siempre y un refuerzo y certeza de completa aceptación. Talvez puedan ofrecerse también esta aceptación, pero mientras tanto pueden recibirla de mí. (Riéndose)
Para cada una de ustedes, les deseo un muy afectuoso au revoir.
Elías se va a 10:31 AM.
(1) La nota de Lynda, TDG es por, El tipo muerto. [The dead Guy]
(2) El juego es un ejercicio de impresiones. Para información con respecto al juego, visite www.eliasweb.at, selecciones Información relativa a Elías, entonces “El juego,” para una explicación de cómo se juega y el tablero corriente de juego y las entradas.
(3) El libro de Linda está en http://www.eliasweb,at/related/lynda_book.htm
(4) Ver sesión # 857, 28/6/01.
(5) Se expresó originalmente como “Y lo que están evitando.”
©2001 Mary Ennis. Todos los Derechos Reservados.
Copyright 2001 Mary Ennis, All Rights Reserved.