Session 84
Translations: EN

The Easter Scolding Session

Topics:

“Berisping op Pasen”






Zondag 7 april 1996

Deelnemers: Mary, Vicki, Ron, en Jim.

Opmerking: We hadden besloten om vanavond helemaal geen sessie te houden, omdat die paar van ons die wel kwamen opdagen, betrokken raakten in een conversatie, en het al laat aan het worden was. Toen Mary zei dat ze de impressie had dat Elias een boodschap had voor Vicki, wilde zij het horen; hoewel ze in verste verte nooit had verwacht, wat ze vervolgens te horen kreeg!

Elias arriveert om 9:36 PM.

ELIAS: Goeieavond. Ik ben mij ervan gewaar dat we niet de gebruikelijke sessie tijd zullen opnemen vanavond. Ik ben Michael erkennend dat hij mijn “boodschap” voor jou wil toestaan. Het is juist dat deze boodschap gericht is aan mijn “schrijver”. Het was, in feite, niet zo dringend, maar daar mij de gelegenheid werd geboden, zal ik de boodschap vanavond doorgeven; en op een zeer toepasselijk moment, moet ik toevoegen! {Het is Pasen}.

Deze boodschap heeft te maken met de transcriptie over bewustzijn, waar Lawrence heel veel moeite mee had om {te verwerken} op zijn computer te plaatsen. Dit was niet enkel maar te wijten aan de materie van het onderwerp.
Deel van je probleem was dat je aan het strijden was met mij; maar ik zal je ook vertellen dat ik deze strijd zal winnen; want ik zal je nu verbaal vertellen, waar je naar weigerde te luisteren, toen je deze bepaalde transcriptie aan het opnemen was. (“Deze bepaalde transcriptie” is van 17-3-1996, 79)

Je zult wél ‘de gezaghebbende’ hoofdletters gebruiken in deze transcriptie, op iedere positie die verwijst naar ‘De Creërende Universele Een En Al’; bij iedere Hij, Het, Een, en Al!
Ik geef dit met opzet op die wijze aan, omdat ik een onderscheid aan wil geven, van wat het is. Is dit niet toepasselijk op jullie religieuze vakantiedag? (Lachend)

RON: “Praise the Lord!”

ELIAS: (Nog steeds lachend) Er bestaan geen toevalligheden of ongelukjes!

VICKI: Over god gesproken; dit bepaalde woord ook? (Ze haat het om dit woord te ‘moeten’ schrijven met een hoofdletter!)

ELIAS: Correct; enkel wanneer het gebruikt wordt om te verwijzen naar deze specifieke “actie”. (Lange pauze)

VICKI: Oke. (Uiteindelijk beslissend om ermee akkoord te gaan, in plaats van het te beargumenteren).

ELIAS: Dank je wel. (Grinnikend)

VICKI: Je bent welkom. (Zonder al te veel enthousiasme)

ELIAS: En je zult ondervinden dat je veel minder moeite zult hebben met het transcriberen, wanneer je luistert als ik in interactie ben met je, want je moet je realiseren dat ik wel interactie met je heb, iedere keer dat je deze transcriptie-handelingen opneemt.

VICKI: Ja. (In overeenstemming zuchtend)

ELIAS: En als je niet luistert, zal ik ermee doorgaan! Ik zal (twee maal op de tafel kloppend) op het hoofd van Lawrence, net zoals ik doe bij Michael! Ik neem een similaire band op met je; en daarom ben je, duidelijk, gewaar van mijn aanwezigheid, en ook van mijn wensen. En ik ben mij ook duidelijk gewaar van Lawrence zijn expressie over religieuze informatie! (Weer lachend) Dit moet gewijzigd worden.

VICKI: Ik zal het morgen wijzigen. (Zuchtend zich erbij neerleggend)

ELIAS: Afgesproken. Ik heb op het moment geen andere boodschap. (Pauze)

VICKI: Oke.

ELIAS: Je manifestatie is je eigen creatie, ter je eigen opmerken ervan, die je wel zal opmerken en begrijpen. Ik zal hier later op terugkomen. (Dit verwijst naar Vicki die erg “spaced out” {ver weg was} was van donderdag tot en met zondag). Je bent nu weer zeer gefocust! (Grinnikend) Dit was alles. Au revoir!

Elias vertrekt om 9:44 PM.

Copyright 1996 Vicki Pendley/Mary Ennis, Alle Rechten Voorbehouden.








Vertaald door




Copyright 1996 Mary Ennis, All Rights Reserved.