Session 837
Translations: EN

Children of the Shift

Topics:

"Los niños del Cambio en la Conciencia"
"El sentido de conceptualización"
"Intercambio monetario después del Cambio"


Sábado, May 12, 2001 (Privada - telefónica)

Traducción: Olga Zuvic D.

Participantes: Mary (Michael) y Paul (Xutrah)

Elías llega a 1:50 PM. (Tiempo de llegada es 27 segundos.)

ELÍAS: ¡Buenos días!

PAUL: ¡Buenos días!

ELÍAS: (Riéndose) ¿Cómo procederemos este día?

PAUL: Bien, tengo curiosidad en cuanto a como te has sorprendido en la intervención del sistema de tiempo lineal desde la última vez que hablé contigo.

ELÍAS: (Riéndose y escudriñando el techo mientras habla) ?Como he creado sorpresas en mí - ¡pregunta interesante!

(Hablando muy lentamente) Me he ofrecido lo que puede traducirse como un elemento de sorpresa en el descubrimiento del conocimiento de atención y creación en otra capa de conciencia que se expande desde un área de conciencia que yo ya ocupaba.

PAUL: ¿Vaya, así es que podríamos decir que te estás empujando?

ELÍAS: ¡Como una manera de hablar! (Risas)

PAUL: Interesante. ¡Siento como que estoy haciendo también lo mismo en el momento!

ELÍAS: ¡Caramba! ¿Y cómo te has ofrecido sorpresas en tu realidad?

PAUL: Puedo notar que aún cuando siento que estoy en un área que es indeseable o inconfortable, puedo ganar algo, un elemento de diversión, mientras estoy en el medio de ello.

ELÍAS: ¿Y esto te presenta mucha revelación, verdad?

PAUL: ¡Claro, sí, en verdad lo hace! Encuentro que cuando estoy en el medio de esta angustia, la cantidad de información que me presento es fenomenal.

ELÍAS: ¡Justamente!

PAUL: El incidente que se refiere específicamente en el momento es el asunto entre mi esposa y mi hija que es una presentación de los sistemas de creencias, la diferencia entre aquellos que tiene mi esposa y yo y otro sistema de creencias por medio de mi hija, y como adopté la posición del sistema de creencias de mi esposa y le presenté eso a mi hija, su pregunta fue, “¿bien. Tienes el mismo sistema de creencias como tu esposa?” Cuando le contesté – no – ella dijo, “¿por qué estás adoptando los sistemas de creencias de tu esposa?” Y yo no tuve respuesta para eso.

ELÍAS: ¿Y te has presentado subsecuentemente con una respuesta?

PAUL: ¡Si, lo he hecho!

ELÍAS: ¿Y cuál es tu identificación?

PAUL: Es una identificación del sistema de creencias de relación, que la relación es una entidad fuera de mí la cual debe honrarse y que esto no es – y yo sabía esto en el momento que lo estaba haciendo – no es honrar a mi propia esencia.

ELÍAS: Correcto.

PAUL: Lo que fue más interesante fue que cuando mi hija me estaba hacienda esa pregunta, yo pensé en mí, “¿Ay mi dios, todos los muchachos que están sobre, por así decir, en este lado del Cambio van a reaccionar de esta manera?

ELÍAS: Vaya y puedo expresarte que puedes estar viendo genuinamente que aquellos individuos que reconoces como jóvenes están expresando más conocimiento objetivo de estos conceptos y más aceptación objetiva de ellos mismos y reconocimiento de las creencias y se dirigirán ellos mismos más fácilmente, naturalmente y no se inclinarán a la dirección de los demás.

PAUL: Lo cual por supuesto, está en conflicto con mis sistemas de creencias desde cierto aspecto, aunque los reconozco. Pero definitivamente la presentación para mí es que muchas otras personas han tenido fuertemente los sistemas de creencias, los que me corresponde a mí simplemente aceptar.

ELÍAS: Correcto. Te he expresado. Que esto se expresará más y más obviamente en los individuos más jóvenes y más jóvenes. Pues aquellos enfoques de atención que están eligiendo manifestarse en ESTE sistema de tiempo están eligiendo entrar en una manifestación – como una manera de hablar, naciendo en un sistema de tiempo – en el cual está ocurriendo la inserción objetiva de este Cambio. Por lo tanto, en conformidad con el movimiento de esa acción, ellos se están permitiendo también el conocimiento que ustedes buscan en la información. ¿Estás comprendiendo?

PAUL: Estoy teniendo un poco de problema técnico aquí en mi final. ¿Creo que dijiste que ellos están más enterados de mis sistemas de creencias de lo que talvez yo esté enterado de los de ellos?

ELÍAS” Ellos están enterados de sus creencias, ellos están también enterados de tus creencias, pero también ellos en conjunto con el movimiento de este Cambio y de su inserción objetiva, se permiten una comprensión más clara naturalmente de su realidad y de ellos mismos. Mientras que tu y los demás individuos han elegido estar empezando esta manifestación de este enfoque, en un sistema de tiempo en el cual el movimiento del Cambio se expresó primero subjetivamente. Ustedes buscan ahora la información que les ayudará a crear la traducción y transición en la inserción objetiva de este Cambio en la Conciencia.

Estos niños están expresando menos y menos y menos esa traducción y transición, pues ellos no necesitan crear la transición en sus enfoques físicos, ellos se permiten simplemente manifestarse en el sistema de tiempo en el cual el Cambio ya ha sido insertado objetivamente. Por lo tanto, no crean el velo entre su conocimiento objetivo y la información que se mueve en conjunto con el Cambio en la conciencia. ¿Estás comprendiendo?

PAUL: Si, lo estoy. Es actualmente muy fascinante ver, cuando miro a mi nieta de tres años, para observar lo libremente que interactúa con los juegos de amigos imaginarios y las cosas que sabemos que no son imaginarias.

ELÍAS: Correcto. Esto es lo que te estoy expresando. En tus términos físicos, lo más joven que el individuo es presentemente en su manifestación, lo más que tiene conocimiento y la menos separación y lo más que se exhiben principios y movimientos obviamente expresados objetivamente de este Cambio en la conciencia

PAUL: ¿Habrá cualquier entrada de enfoques de atención corrientemente, los cuales no se subscriban al Cambio en la conciencia en términos objetivos?

ELÍAS: No.

PAUL: ¡Eso significa justamente que tengo que estar preparado!

ELÍAS: !Ja, ja, ja, ja! He expresado previamente mi amigo y lo reiteraré otra vez, los individuos experimentarán trauma y confusión y conflicto con relación a este Cambio en la conciencia.

Ahora; esta materia que presentemente presentas es un área que presenta desafíos tremendos. Pues como estás enterado tienes creencias en masa muy fuertes con relación a los papeles de la familia, padre e hijo. En esta expresión, la creencia es que el padre dirigirá al hijo y le moldeará, por así decir, sus expresiones, su dirección, sus elecciones.

Empezarás a ver que individuos muy pequeños, individuos muy jóvenes, están ya dirigiendo sus propias elecciones objetivamente y en términos muy definidos y no están queriendo – por así decir – permitir que otros individuos les dirijan a ellos.

PAUL: (Risas) ¡Sí, para la gran consternación de la madre de mi nieta!

ELÍAS: ¡Justamente!

PAUL: Vaya, hablando de ella, puedo tener la familia a que pertenece y la alineación? Esa sería Erin. (Pausa)

ELÍAS: Pertenece a la familia Zuli, alineación con Sumari.

PAUL: Sabía esa otra. ¿Es ella común?

ELÍAS: Si.

PAUL: Así pensé. Ya que estamos aquí en este rumbo, tengo una pregunta de Archer. Él desea saber para una persona que se llama Denise, la familia a que pertenece y la alineación.

ELÍAS: Expresa la pregunta a Archer para ofrecer su impresión.

PAUL: Vaya, él lo hizo. Su impresión es que pertenece a Sumari y la alineación Milumet. (Pausa)

ELÍAS: Pertenece a Sumari, alineación Zuli. (Pausa)

PAUL: Parece que se está creando una dificultad técnica. ¿Está alineada con Milumet?

ELÍAS: No. Zuli.

PAUL: Zuli. Muy bien, muy bien. ¿Bien, nos iremos en otras aguas?

ELÍAS: Muy bien.

PAUL: …o talvez no. Otro amigo mío, Andy, mi impresión es que él pertenece a Sumafi alineado con Sumari y que es común.

ELÍAS: Correcto.

PAUL: Haremos aquí algunas sencillas. Es mi impresión que la mayoría de mis enfoques han sido masculinos. ¿Me puedes decir el número de enfoques masculinos-femeninos?

ELÍAS: ¿Primero de todo, te permitirás investigar?

PAUL: ¡Pero por supuesto!

ELÍAS: ¡Vaya! (Riéndose) Cuando te permitas escuchar tus impresiones e investigues, te ofreceré subsecuentemente la validación.

PAUL: ¡Muchas gracias!

ELÍAS: De nada.

PAUL: El pensamiento y el aspecto de la emoción: yo creo en un punto – y esta es una pregunta más amplia – creo que yo estaba enfocado emocionalmente y que hubo un punto específico en este enfoque en el que yo decidí cambiar eso en el pensamiento. ¿Ocurrió actualmente ese cambio y le sucede esto a la gente?

ELÍAS: Te expresaré que es POSIBLE, pues todas las acciones son posibles, pues son todas elecciones y no son un absoluto. Aunque una vez más, puedo expresarte que los enfoques individuales no crean este tipo de alteración pues innecesario.

PAUL: Innecesario… caramba, debido a que los otros enfoques experimentan eso simultáneamente.

ELÍAS: Correcto.

PAUL: En ese caso diría que yo soy basado en la emoción.

ELÍAS: Correcto. Cuando te permites familiarizarte contigo mismo, empiezas a permitirte dejar caer los velos de separación y reconocer que en tu realidad todos los enfoques de atención son expresiones de una esencia, todos ellos son tú. Todos ellos son, en una manera figurativa de hablar, superpuestos uno sobre el otro.

Por lo tanto, aunque tienes elección y puedes crear cualquier expresión que estés eligiendo, hay algunas elecciones en que la atención no cambia, pues hay un reconocimiento que es innecesario. Pues hay muchas, muchas atenciones y todas están experimentando simultáneamente y creando experiencias en la acción de contraparte.

Por lo tanto, algunas elecciones – aunque no es absoluto – no se comprometen por un enfoque individual de atención, tales como la elección del tipo de enfoque o el tipo de personalidad o la orientación, pues hay muchos otros enfoques que están eligiendo simultáneamente itras expresiones en estas pocas diferencias que influencian la percepción. ¿Estás comprendiendo?

PAUL: Si, lo estoy. Gracias.

Una de mis fascinaciones Corrientes es otro libro, el cual creo… permíteme decirlo en otras palabras. Con referencia al libro religioso, he tenido algunas impresiones a lo largo de esas líneas que puedo haber encontrado un libro diferente de ese al que te refieres y sólo quiero chequear esto.

Este libro que creo que he encontrado tiene seis o talvez siete capítulos asociados con ello, el primero de ellos era el enfoque de Judea y culminando en el enfoque con la segunda guerra mundial. Brevemente, los otros capítulos serían el inicio de la iglesia Católica, las cruzadas, la inquisición española y la reforma. ¿Qué he encontrado?

ELÍAS: ¿Estás identificando que pueden ser simplemente seis o siete capítulos de este libro particular?

PAUL: Si.

ELÍAS: Puedo expresarte que te has permitido una impresión de varios. Puedo expresarte también que hay más de seis o siete capítulos de ese libro.

PAUL: ¿Sin embargo, son estos capítulos relacionados al libro religioso?

ELÍAS: Si.

PAUL: Muy bien, bueno.

He estado últimamente leyendo en las transcripciones acerca del sentido de conceptualización – me fascina. En el abandono maravilloso acerca del que conversamos en mi primera sesión. ¿Fue ese mi sentido de conceptualización el que usé en ese encuentro de la esencia? (Pausa)

ELÍAS: Parcialmente, pero puedo expresarte más aún empático.

PAUL: ¡Interesante! (Pausa)

Archer y yo nos hemos embarcado sobre, diremos, una exploración asociada de la conciencia en base a propósito. Él me hizo un comentario acerca de cómo el sentido que creo – no estoy seguro cual sentido era – que él relacionó mi experiencia del abandono maravilloso con las exploraciones que hemos participado hasta ahora, una de las cuales creo que era en el Área Regional 2. Estoy interesado en escuchar tus comentarios sobre eso. (Pausa)

ELÍAS: Ofrece aclaración con relación a tu experiencia (pausa) y TU traducción.

PAUL: ¡Caranba! Bien, mi intención subyacente aquí es la misma cosa acerca de lo que conversamos en mi primera sesión, que la experiencia de encontrar a la esencia fue extremadamente poderosa y que deseo repetir eso. Desde esa perspectiva por supuesto que estoy tratando de salir con un método para repetir esa experiencia. ¿Tengo curiosidad de cómo el sentido, que puede haber sido empático, que usé en ese encuentro con Archer en el Área Regional 2, puede aplicarse, diremos, volviendo a crear esa experiencia, la experiencia del encuentro inicial de la esencia? (Pausa)

ELÍAS: Si.

PAUL: ¿Y estás eligiendo ampliar sobre esa respuesta?

ELÍAS: ¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja! (Elías entrega los dos párrafos siguientes en un ritmo cada vez más lento) Puedes estar comprometiendo tu sentido empático y comprometiendo tu sentido de conceptualización y puedo expresarte que no tiene importancia si enfocas tu atención en el Área Regional 2 o el Área Regional 1 – puedes crear esta acción prescindiendo de eso. No es necesario o no se requiere que proyectes tu atención al Área Regional 2 para lograr la acción que deseas. Puedes crear esto en términos objetivos.

Ahora; el elemento de conceptualización es el movimiento en la acción. Por lo tanto, lo que creas con relación a la conceptualización es permitirte a ti y a tu conocimiento llegar a ser la acción del sujeto. (Pausa)

Un momento. (13 segundos de pausa y Elías parece tener acceso)

(Vuelve al ritmo normal) Muy bien. En esto, te permites inicialmente comprometer tu sentido empático el cual crea una unión y en esta unión te mueves más adelante en la experiencia por medio de comprometer subsecuentemente tu sentido de conceptualización – llegando a ser la acción, llegando a ser el movimiento.

PAUL: Si, sé de lo que estás hablando.

ELÍAS: Esto es lo que estás preguntando, el método de cómo puedes crear una vez más esta experiencia.

PAUL: En verdad y te agradezco mucho.

ELÍAS: Ahora; como he establecido, puedes crear ese movimiento en el Área Regional 1. No es necesario que proyectes tu atención al Área Regional 2 para lograr esta acción.

PAUL: Comprendo.

ELÍAS: Muy bien.

PAUL: ¡Muchas gracias!

ELÍAS: De nada.

PAUL: En mi relación recíproca con Archer, parece haber un elemento de traducción que no está ocurriendo. Atribuyo eso al hecho que soy enfoque común o de orientación común y él es de religioso. ¿Primero es eso correcto y segundo, podrías ampliar un poco sobre el enfoque religioso, cuales son las cualidades, la información que podría ayudarme a traducir objetivamente entre el otro punto de vista y el mío?

Elías: Primero de todo, puedo expresarte que estás confundiendo el tipo de enfoque con la orientación.

PAUL: ¡Bien, eso no me sorprende!

ELÍAS: (Riéndose) Pues, Tú y Archer tienen la misma orientación. Tu tipo de personalidad en la expresión del enfoque es diferente, pues expresas el enfoque emocional. Por lo tanto, como una manera de hablar, hablan el mismo lenguaje, pero tu proceso de asimilación puede ser diferente.

PAUL: Es eso gobernado por… permíteme volver a pensar esto por un momento. (Pausa) ¡No estoy seguro c=cual es la pregunta que quiero hacer!

ELÍAS: Puedo expresarte, este factor particular, por asi decir, no está creando un bloqueo o una obstrucción de tu comunicación.

Permíteme también expresarte, en la identificación de estas cuatro expresiones de enfoques, el pensamiento y el político pueden estar asociados más de cerca, el religioso y el emocional pueden estar más de cerca asociados.

Ahora; esto no quiere decir que ustedes no puedan permitirse la interacción sin una comprensión del otro individuo. Estos factores están influenciando su percepción, pero lo que estoy expresando es que un individuo que está enfocado emocionalmente puede experimentar más confusión o desafío interactuando con un individuo que está enfocado político o enfocado pensamiento de lo que hará con un individuo que está enfocado religiosamente o con otro individuo enfocado emocionalmente.

PAUL: ¿Entonces si te estoy escuchando correctamente, el enfoque emocional-religioso no es necesariamente el mayor factor que influencia mi falta de comprensión de él?

ELÍAS: Correcto.

PAUL: ¡Muy bien, investigaré! (Elías se ríe)

Esto es divertido. Tengo la impresión qu el artista Ferdinand Bol es un enfoque de mi esencia. ¿Puedes confirmarme esto por favor? (Pausa)

ELÍAS: Puedo expresarte, este no es un enfoque de atención de tu esencia, pero tu participas como una esencia observante.

PAUL: ¡Interesante! Muy interesante. Hay una pintura que él hizo de un hombre joven con una espada. Tengo la fuerte impresión que ese puede ser un enfoque de atención de la esencia de Elías. ¿Es eso correcto? (Pausa)

ELÍAS: En la inspiración y la materia, si.

PAUL: Muy bien y había también una pintura que estoy muy seguro era un enfoque de Yarr. ¿Es eso correcto? (Pausa)

ELÍAS: Correcto.

PAUL: No estoy seguro que tenga bastante información correcta objetiva en el momento, acerca de todos mis enfoques de atención de mi esencia, pero la palabra que me salta en mi cabeza que sería el intento subyacente de mi esencia, sería ese de “facilitar.” ¿Eso… quiero decir, que me suena verdadero. (Risas) ¿Sería ese un buen término para usarlo?

ELÍAS: ¿Y estás tratando de identificar el tema?

PAUL: Si.

ELÍAS: Si.

PAUL: Ciertamente que derrama mucha luz sobre la razón por la que siento de la manera que siento acerca de tantas cosas. Es muy interesante para mí. Pedacitos y pedazos… siento como que estoy tejiendo la tapicería de mi existencia por medio de descubrir todos los pedacitos de información. (Elías se ríe)

Tengo un gato calicó en el momento, su nombre es Phantom y yo tenía la impresión que este poco de energía conocida como mi gato estuvo también conmigo wn un enfoque diferente como un esquimal, sólo que reconfigurado como un perro. ¿Es eso verdadero?

ELÍAS: Si.

PAUL: Y tuve también la impresión que el nombre de este perro era… la traducción sería Fantasma y tuve una clase de nombre asociado con eso. ¿Cuál fue el nombre?

ELÍAS: Vaya, tu puedes descubrir esto, mi amigo - ¡muy astuto! ¡Ja, ja, ja, ja!

PAUL: ¿Bueno. No puedes culparme por tratar, verdad? Risas de Elías)

Veamos aquí. El fin de semana pasado, Olivia, Lawrence y yo estuvimos comprometidos en una conversación acerca de, o debiera decir especulación sobre la naturaleza de como será después del Cambio con los medios diferentes de intercambio monetario, o talvez no debiera decir intercambio monetario, debido a que estuvimos especulando sobre la manera que las cosas podrían compartirse sin tener necesariamente una entidad física de dinero.

Algunas de las ideas que saltaron en mi cabeza fueron esas de los medios diferentes de intercambio de energía de una manera objetiva entre cada uno, que es de alguna manera como el sistema de trueque, en que hago lo que me gusta hacer realizando que beneficia a todos pero no necesariamente directamente. La cosa que no pudimos captar es como todo esto se cuenta. Olivia sugirió que todo se hace desde un nivel subjetivo, pero siendo en el momento un individuo enfocado objetivamente, tengo problemas para comprender eso. Quería saber si comentarías un poco talvez como esta manera nueva de hacer las cosas se estructurará al ponerse el Cambio.

ELÍAS: Y exprésame tu evaluación de la razón por la que necesitarás estar contando.

PAUL: Si estoy siguiendo tu pregunta correctamente, si estamos más sintonizados, si hemos dejado caer más el velo y estamos más sintonizados con el conocimiento subjetivo, entonces sabríamos que cuando otro enfoque de esencia, hace lo que quiere hacer debido a que lo disfruta y que le provee diremos, valor objetivo para todos los demás, entonces es una cuestión de confianza. ¡Todo lo que tengo que hacer, TODO lo que tengo que hacer, claro, correcto! – es confiar que resultará de la manera que se supone en el final. ¿Estoy aquí en el camino correcto?

ELÍAS: ¡Lo estás, como expresas en tu enfoque físico, llegando a estar más caliente! (Riéndose y Paul se ríe) Puedo expresarte…

PAUL: (Riéndose) ¿Te estás inclinando a expresar en esta búsqueda de los huevos de pascua, una dirección en la que puedo darme vuelta?

ELÍAS: Permíteme expresarte, mi amigo, continúas moviendo tu especulación de esta materia en alineación con la familiaridad del intercambio. El principio del intercambio en sí se está alterando y como una manera de hablar, en gran extensión siendo desechado. La asociación del intercambio con relación a como lo crean ahora será muy diferente, pues ustedes redefinirán esta expresión de intercambio.

Ahora; tu dirección de especulación con relación al trueque es más cercana, como una manera de hablar, para la identificación de este movimiento. Pero te expresaré también que aún esta asociación de trueque es un movimiento actual de intercambio continuado, donde hay una expectación de contribución.

PAUL: Si, pienso que eso es lo que estaba tratando de aludir, que la expectación subyacente allí es que todos contribuyan y eso es lo que hace seguir el sistema. Lo que estaba tratando de transmitir era mi impresión que esa expectación será menor, debido a que comprendo que todos en este enfoque físico están haciendo lo que ellos están haciendo, debido a que ellos quieren hacerlo.

ELÍAS: Correcto.

PAUL: Es una cuestión del cumplimiento de valor individual, como opuesto al valor colectivo.

ELÍAS: Correcto y en eso se deja caer la expectación, pues ya no es una cuestión de contribución y apoyo.

PAUL: Apoyo de un individuo por medio de lo colectivo.

ELÍAS: O apoyo de un colectivo por medio de los individuos. No tiene importancia. Se permitirán el reconocimiento de no-propiedad.

PAUL: Eso llega al reconocimiento de no separación.

ELÍAS: Correcto.

PAUL: Debido a que si me doy cuenta – y son ahora solamente palabras, comprendo eso – si me doy cuenta que todo es uno, entonces la idea de la propiedad individual desaparece.

ELÍAS: Correcto.

PAUL: Fascinante. ¡Los capitalistas se van a escandalizar con esto! (Elías se ríe) Yo disfruto mucho nuestros momentos juntos.

ELÍAS: Y yo también, mi amigo.

PAUL: La situación con mi hijo, Camdon – le pregunté si él tenía cualquier pregunta para ti y su comprensión objetiva del material no es grande en el momento. Le estaba expresando el concepto que todos crean su propia realidad, a lo cual él, al menos en la superficie dice, “sí, comprendo eso,” como opuesto a ti dándole palabras comillas/cierre de comillas de sabiduría a él, esta es más un pregunta desde mi punto de vista. Estoy tratando de interactuar con él tanto como puedo desde la esencia. Creo que lo que estoy buscando es confirmación. ¿Seamos francos, está yendo esto bien?

ELÍAS: ¿Estás pidiendo confirmación de cuál expresión?

PAUL: Mi expresión para él.

ELÍAS: ¿Cuál expresión?

PAUL: Estoy tratando de facilitar su movimiento por medio de darle información objetivamente, la cual él pueda talvez usar en este momento.

ELÍAS: Exprésame la identificación de tu motivación.

PAUL: ¡Gracias! Eso es lo que yo estaba buscando.

ELÍAS: Pues puedo expresarte primero de todo, en esta dirección no tienes la habilidad para facilitar su movimiento. Esta es una expresión de tratar de crear su realidad, la cual no puedes crear.

PAUL: Gracias. (Elías se ríe) ¿No es irónico que el asunto de motivación sea exactamente el que yo le presenté a Lawrence la semana pasada? ¡Y ya lo olvidé!

ELÍAS: Vaya, este es un punto valioso para que te permitas examinar. Cuando estás interactuando con otros individuos con relación a tu conducta propia y a tu propio movimiento, te permites preguntar cual es tu motivación.

PAUL: Claro, por que está allí. Tengo beneficios asociados con todas mis acciones.

ELÍAS: ¡Justamente! Y así lo hacen todos los demás individuos en tu dimensión física. Pero cuando te permites examinar tu expresión de tu motivación en todos tus movimientos, puedes ofrecerte también información clara en cuanto a lo que estás creando y a lo que NO estás creando y lo que puedes lograr y lo que no puedes lograr. Puedes presentarte también explicación en la identificación de lo que te presentan otros individuos en el reflejo de ti mismo.

PAUL: ¿Esa es la cosa del espejo otra vez, verdad?

ELÍAS: Justamente. Pero esto te ofrece la oportunidad para llegar a familiarizarte más contigo mismo u familiarizándote más contigo mismo te ofreces también una comprensión más clara de cómo creas y de lo que creas en tu realidad, lo cual expande tus elecciones y te permite movimiento más allá de las respuestas automáticas.

PAUL: (Riéndose) ¿Pienso que es esa palabra libertad, verdad?

ELÍAS: ¡Justamente!

PAUL: Repentinamente se me ocurrió que la manera que nosotros empezamos esta sesión fue - ¿implica esto que has estado en el Área Regional 27?

ELÍAS: (Risas) Puedo expresarte, si estuvieses poniendo atención en lo que expresé, no expresé que estaba ofreciendo sorpresa en el descubrimiento de otra Área Regional, sino descubrir una expansión en la experiencia en un área de conciencia en la cual yo ya tengo atención. (Riéndose) ¡Y no designé cual! ¡Ja, ja, ja, ja!

PAUL: Eres solo como un tipo resbaladizo de precisar ¿verdad? (Elías se ríe.
Aprecio la interacción objetiva y aprecio mucho la interacción subjetiva contigo, Elías.

ELÍAS: Y yo también mi amigo. Estaré a la espera de nuestro próximo encuentro y más adelante a la exploración de tus aventuras en la conciencia. ¡Ja, ja! Para ti mi amigo cono siempre con tremendo afecto, te deseo, adieu.

PAUL: Au revoir.

Elías se va a 2:50 PM.

©2001 Mary Ennis. Todos los Derechos Reservsdos.




Copyright 2001 Mary Ennis, All Rights Reserved.