Session 836
Translations: EN

Creature Creations

Topics:

”Creación de las Criaturas”
”La definición del amor”


Viernes, Mayo 11, 2001 (Privada – Telefónica)

Traducción: Olga Zuvic D.

Participantes: Mary (Michael) y Sherry (Seale)

Elías llega a 11:13 AM. (Tiempo de llegada es 23 segundos.)

ELIAS: ¡Buenos días!

SHERRY: Buenos días.

ELÍAS: (Riéndose) ¡Nos encontramos otra vez!

SHERRY: ¿Perdón?

ELÍAS: ¡Nos encontramos otra vez!

SHERRY: ¡Claro sí! Como siempre tengo preguntas. Pero al menos me senté y pensé acerca de ellas un poco, así es que están como en orden.

ELÍAS: Muy bien/ Puedes proceder.

AHERRY: Muy bien. Me gustaría saber el sonido – y no tengo un conocimiento profundo de la música – o de los acordes musicales de mi esencia. Pienso que es un sonido más bajo. En lugar de un sonido más alto, esa es mi impresión. (Pausa)

ELÍAS: A. (Pausa)

SHERRY: Lo tocaré y veré lo que es. ¿Ahora, esa es la nota A?

ELÍAS: Si.

SHERRY: ¿Hay diferentes A?

ELÍAS: Si,

SHERRY: ¿Muy bien, cuál A es esta? (Pausa)

ELÍAS: Octava segunda.

SHERRY: ¿Octava segunda?

ELÍAS: Correcto.

SHERRY: ¡Vaya, gracias! Ahora, quería preguntarte, esto puede sonar como divertido pero la última vez que hablamos, definí finalmente lo que era. He estado tratando de figurarme que he estado sintiendo contigo que yo no podía captar. Ahora, pienso que tengo las palabras para ello, así es que quería saber la razón por la que siento ternura o gentileza en tu energía hacia mí. ¿Qué somos el uno para el otro?

ELÍAS: (Riéndose) Puedo expresarte mi amiga, en tus términos de asociación, hemos participado en enfoques juntos y en esas interacciones en términos físicos, ha habido una creación de afecto en gentileza, por así decir, en estas manifestaciones físicas. Puedo expresarte que esto se traduce también en la expresión de interacción que comprometemos entre cada uno ahora. Esta es una explicación física.

En las esencias, muchas esencias se entrelazan entre sí. Las manifestaciones físicas son proyecciones físicas de lo que puede llamarse como interacciones no-físicas entre aquellas esencias y muchas veces las esencias pueden crear tipos similares de expresiones con otras esencias, eligiendo unirse con otras esencias, teniendo acceso a ciertas cualidades de otras esencias y creando ciertos tipos de experiencias similares con aquellas esencias. Como un ejemplo, una esencia puede elegir a otra esencia con la que se une y tiene acceso a ciertas cualidades de la otra esencia que motivarán a la primera esencia.

Ahora; esto puede traducirse en las manifestaciones físicas y expresiones como manifestando varios o muchos enfoques de atención entre cada una que puedan expresar una interacción de conflicto, o puede expresarse en un tipo de desafío que se expresará en agitación. Pero esta es una traducción física de la interacción que está ocurriendo entre estas dos esencias en las expresiones no-físicas, que pueden no expresarse justamente de la misma manera como aparece en la traducción en los enfoques físicos.

Ahora; en otro ejemplo, una esencia puede elegir interactuar con otra esencia, teniendo acceso a cualidades de ambas de las dos para expresar lo que TU en términos físicos identificas como ternura. Esta puede ser una unión de energías para crear ciertos tipos de experiencias y compartir ciertas expresiones de energía y la traducción en términos físicos puede ser la creación de varios o muchos enfoques de atención juntos que expresan afecto y gentileza, o como le llamas, ternura en las manifestaciones físicas. ¿Estás comprendiendo?

SHERRY: Así creo - ¿Nos estamos uniendo? Eso es como cuando estabas diciendo esa parte de agitación, cuando dijiste que nosotros estábamos co-creando eso? (1) ¿Algo como eso?

ELÍAS: Como una manera de hablar, si. Aunque te expresaré otra vez, este término de co-creación es incorrecto, pues implica creación en parte y tu no creas ninguna expresión en parte.

SHERRY: Debido a que somos parte de un todo, o somos el todo.

ELÍAS: Eres el todo y creas toda la experiencia. Otras esencias pueden crear también toda la experiencia en conjunto contigo, pero no estás creando una parte y ellas están creando una parte. Tu eres ambas…

SHERRY: Claro, lo capto, ahora veo. Si, debido a que estoy creando totalmente toda mi parte.

ELÍAS: Toda tu realidad.

SHERRY: Si. De modo que no es como parte de ello se impacta por otra persona. El total de la parte es mía…

ELÍAS: Correcto.

SHERRY: …y toda su parte es de ellos.

ELÍAS: Correcto.

SHERRY: Si, claro sí, esa partecita no estaba clara, Gracias por aclarar eso.

ELÍAS: De nada.

SHERRY: Recuerdo haber hablado contigo acerca de mi perro. Ella está en la transición ahora, como lo sabes. Ni siquiera pensé acerca de esto debido a que yo estaba en el momento de perderla y de tener que seguir a través de toda la experiencia. ¿Mi pregunta hora es, puedo crearla para que vuelva como un Dal (dálmata) si es que ella lo desea, experimentando alegría, juegos, felicidad y niveles más altos de comunicación?

De repente me di cuenta, ¿por qué he estado triste entonces debido a que ella se fue? Esto podría ser otra experiencia para crear teniéndola devuelta otra vez y podemos entonces tener mucha alegría en lugar de mucha tristeza y aprendizaje y todas esas otras cosas por las que pasé en ese tiempo.

ELÍAS: Estoy comprendiendo y puedo expresarte, si, puedes crear esta acción.

SHERRY: Antes que ella se fuese, había aquí un gato y ella le ladraba al gato. Quisiera saber si ella sabía que el gato iba a tratar de adoptarme o lo que sea cuando ella no estuviese más aquí. Tal vez esa fue la manera de dejarme saber que ella estaba deseando eso y para que el gato no piense que iba a tomarme como su dueño.

ELÍAS: (Riéndose) Puedo expresarte mi consideración en tu concesión para traducir y reconocer objetivamente y comprender la acción que ha ocurrido y la comunicación que ha ocurrido. Estás correcta.

SHERRY: ¡Qué bueno! Pero ahora el problema es que no sé la fecha. Ella se fue el 21 de abril y no recuerdo cuanto tiempo tardan los cachorros en volver. No quiero preocuparme acerca de echarla de menos. (Risas) ¿Sabes lo que quiero decir? Quiero ser capaz de reconocerla. Así es que estaba pensando acerca de cuantos meses tienen que pasar antes que nazca el cachorro y cuando tenga seis semanas y entonces yo puedo empezar a buscarla.

ELÍAS: ¡Ja, ja, ja, ja! Permíteme expresarte mi amiga. Estás creando un proceso de pensamiento muy exigente y de mucha limitación, pues estás tratando de identificar los sistemas de tiempo para reforzar tu método para adquirir otra criatura. Permíteme expresarte que este no es el punto. Atraerás hacia ti y crearás la criatura en el sistema de tiempo en el cual te permitas estar lista para aceptar eso. (Pausa)

SHERRY: ¿Vaya, quieres decir que no tengo que creer en la cosa del tiempo?

ELÍAS: Correcto.

SHERRY: Ella podría venir mañana.

ELÍAS: Correcto.

SHERRY: Ay. (Elías se ríe) Bien, yo llamé para saber si tenían algún dálmata disponible, cualquier cachorro o perro o lo que sea… ¿vaya, puede que no vuelva como un cachorrito entonces? Al menos que eso sea la que le pido y ella esté de acuerdo.

ELÍAS: Si eso es lo que creas. Recuerda mi amiga, que las criaturas aunque son conciencia – pues TODO es conciencia – las criaturas no son conciencia de esencia, pues ellas se crean por las esencias. Ellas se crean por ti.

Tu deseo expresa, como una manera de hablar, un mensaje en la conciencia y ese mensaje se proyecta a las conexiones de la conciencia y esas conexiones de conciencia se mueven en la configuración de tu deseo, creando la expresión que quieres. TÚ manipulas este movimiento, por lo tanto estás dirigiendo la creación. Actualmente no requiere acuerdo actualmente en los términos que estás expresando, pues siempre hay acuerdo en la conciencia.

SHERRY: Pero si yo la creé… quiero decir ella es energía ¿verdad? Bien, pero una vez que ella se crea, está todavía creada. ¿Quiero decir, cuando ella se fue, cuando ella está en la transición, no es ella todavía la misma energía?

ELÍAS: Si.

SHERRY: Así es que permanecerá la misma energía. ¿Eso es lo que estoy pidiendo, que vuelvan sus conexiones de conciencia, verdad?

ELÍAS: Si.

SHERRY: ¿He estado con ella antes?

ELÍAS: Si,

SHERRY: Esa es ka razón por la que ella se siente tan familiar y ves, esa es la parte que me asusta. Ni siquiera sé la razón. No tengo un método de saber que es ella. ¿Sabes lo que quiero decir?

ELÍAS: Estoy comprendiendo.

SHERRY: Sólo viene y esa es la parte que de alguna manera me asusta. Yo no sé, como saber, lo que sé – sólo lo sé o no lo sé y no siempre lo sé en el momento. Como cuando vinieron esos dos venados, pensé, “vaya, esto es raro. ¿Por qué están aquí estos dos venados? He viajado en este camino tantas veces y nunca he visto ninguno y hay dos venados.” Y cuando uno se fue devuelta en el camino, me acerqué porque sabía que era un mensaje. No podía traducirlo y no fue hasta cuando mi perra estaba en la transición [murió] y yo no podía cargarla que me di cuenta, que el venado me estaba mostrando que la llevara a ese lado, en ese punto y fue la parte perfecta. Pero no supe eso en el momento.

ELÍAS: No tiene importancia. Te ofreces la comunicación y no tiene importancia que traduzcas la comunicación en ese momento particular. Esto es lo que te he expresado. Te OFRECERÁS el reconocimiento de la comunicación en el sistema de tiempo en el cual te permitas estar dispuesta. Cuando estás lista para comprometer una acción objetivamente, una comprensión, lo harás. .

SHERRY: ¿Entonces hay alguna manera de acelerar esto? (Elías se ríe) ¿Bien, tu sabes, de modo que pueda suceder en el momento?

ELÍAS: ¡Sucederá en el momento mi amiga! (Riéndose)

SHERRY: (Risas) Me tomó dos días después, o un día después, antes que me diera cuenta lo que el venado estaba haciendo realmente. Sabía que era un mensaje, pero no podía ponerlo en palabras objetivas.

ELÍAS: Y esto es lo que te estoy expresando. No tiene importancia, pues lo hiciste.

SHERRY: Ay señor. ¿Así es que el venado sabía que yo estaba agradecida cuando vine al día siguiente o el día después y sólo se quedó allí? ¿Estaba comprendiendo subjetivamente que yo le estaba agradeciendo por su ayuda? Eso es lo que estaba sintiendo de él y también semejante ternura.

ELÍAS: Si.

SHERRY: ¡Asombroso, simplemente asombroso! (Risas de Elías) Lo es. ¿Quién creería cualquier cosa que tengo que decir acerca de eso? Pero escribí acerca de esto. Y no me gustó lo que creé. Yo sabía que estaba con miedo acerca de la transición con Emmy, pero no me daría cuenta de la razón debido a que no pude obtener las respuestas que necesitaba. Ni siquiera pensé en preguntarte – talvez debiera haberte preguntado. Pero con ella siendo pinchada por esa aguja asquerosa tantas veces… así es que escribí este artículo y sentía como que era realmente importante para mí escribirlo desde el punto de vista de ella, en su lenguaje. ¿Entonces es muy probable que publiquen eso, como estoy pensando que lo harán?

ELÍAS: Una vez más, te expresaré que esto depende de ti y de lo que TU creas y de tu concesión hacia ti misma para confiar en tus expresiones y de tu habilidad para crear. Los demás individuos no están creando para ti. Tus creaciones no dependen de las elecciones de los demás individuos. Si TU eliges…

SHERRY: Sentí como que debería escribirlo debido a que se publicaría, así es que volveré a pensar como eso. Es como cuando otra persona dice que deseas que suceda o esperas que vaya a suceder. Bien no, va a suceder.

ELÍAS: Justamente.

SHERRY: Entonces eso es malo, el juicio vuelve que eso es ególatra, o lo que sea que digan de ello.

ELÍAS: Y hemos hablado esto previamente, que tengas tu atención en ti misma y confíes en tus expresiones y en tus habilidades y cuando continúas esa acción y no vuelves tu atención al exterior y no te conciernes con las expresiones de los otros individuos o con las críticas de los otros individuos, lo que creas actualmente es un ejemplo en acción y los individuos descontinuarán su expresión de criticarte.

Recibes este tipo de expresión con relación a tus aspectos que continúan dudando de tu habilidad. Por lo tanto, reflejas tu duda a través de las expresiones de los demás individuos. Pero cuando continúas moviéndote en la expresión de confianza, disminuirás también estas expresiones que se te han ofrecido en crítica, pues no crearás críticas en ti misma.

SHERRY: Muy bien, tiene sentido. Pero todavía estoy metida en eso. Sé que escribí el artículo, pero todavía estaba pensando que ellos eran los que decidían publicarlo. No estaba pensando que yo soy también la que está manifestando la publicación – pero eso es mi creación.

ELÍAS: Correcto.

SHERRY: Gracias por recordarme eso.

Tengo una pregunta acerca de la esencia. Dijiste que la esencia… talvez no pregunté esto bien. Pero lo que estaba preguntando, ¿es una esencia mía un delfín?

ELÍAS: ¿Es un enfoque de atención de tu esencia un delfín?

Sherry: ¡Si, ves, yo sabía que no lo había preguntado bien! (Risas) Muy bien.

ELÍAS: ¡Ja, ja, ja, ja! Si.

SHERRY: ¿Así es que por eso me atrae nadar con ellos, o la razón por la que eso parece ser algo grande?

ELÍAS: Si. Puedo también expresarte que relativamente hablando, esta es una incorporación reciente de un enfoque de atención de tu esencia. Pues esto es, relativamente hablando, una inserción nueva en tu dimensión física, que estas criaturas incorporan esencia.

Como he establecido previamente, las criaturas que habitan en tu dimensión física no son esencias. Por lo tanto, no te manifiestas tampoco, con relación a tus creencias religiosas, concernientes a las encarnaciones, como una criatura. ¿Estás comprendiendo?

SHERRY: Si.

ELÍAS: Pero estas expresiones particulares, esta especie que se manifiestan en tu dimensión física, son esencias. Por lo tanto, puedes incorporar un enfoque de atención manifestado como esta especie.

SHERRY: ¿Esa es la razón por la que estoy pensando que la comunicación con ellos es importante? Hay algo también acerca de eso. Siento como que estoy teniendo más comprensión cuando los veo cara a cara o nado con ellos, que seré capaz de hablarles de una manera diferente o…

ELÍAS: Correcto.

SHERRY: ¿Entonces para mí es más eficiente ir a Costa Rica, donde hay más gentileza hacia los animales y hay más animales?

ELÍAS: Esta es tu elección, mi amiga.

SHERRY: Bien, yo sé, pero quiero decir que eso es como se siente, como si ellos van a ser…

ELÍAS: Puedo expresarte que escuches a tus impresiones y te permitas seguir esas comunicaciones.

SHERRY: Ves, eso es lo que quiero decir. Yo estaba dirigida de esa manera y entonces las cosas empezaron a suceder. (Suspiro) La mayoría de la gente pensó que era de mi parte una idea totalmente extraña. (Elías se ríe) Pero sé que no debiera haberles escuchado o salirme fuera de mí misma. Muy bien, trabajaré en eso.

¿Cómo me impactan mis colores, como con el dorado o mi firma y entonces el índigo, mi color de familia? ¿Cómo trabajo con eso? ¿Y se me olvida, es el índigo azul o púrpura? Iba a buscarlo en el diccionario.

ELÍAS: Actualmente, es un tono de azul. (Pausa) ¿Cuál es la identificación de tu dirección concerniente a la incorporación de estos colores? ¿Qué es lo que eliges representar en la incorporación de estos colores?

SHERRY: ¿Qué elijo representar? Estaba sólo eligiendo comprender lo que soy capaz de representar. No comprendo como trabajan.

ELÍAS: ¡Vaya! ¡En tus términos, no trabajan – tu les trabajas! ¡Ja, ja, ja, ja!

SHERRY: Muy divertido. ¿Bien, cómo los trabajo cuando ni siquiera sé como trabajan? No sé como trabajarlos. Tu sabes, cómo cuando nada un delfín, yo sé eso. No sé lo que los colores pueden hacer, o que puedo hacer que hagan los colores.¿Qué color es el índigo? ¿Es eso púrpura o violeta o algo como eso?

ELÍAS: Te he expresado mi amiga, este es un tono de azul.

SHERRY: Azul, muy bien. (Pausa)

ELÍAS: Esto depende sobre lo que elijas crear y como eliges manipular la cualidad vibratoria de cualquier color particular.

En cuanto a tu pregunta de lo que puedes hacer con estas cualidades vibratorias, puedo expresarte esta es una generalidad enormemente vasta de pregunta, pues puedes elegir manipular la cualidad vibratoria del color de incontables maneras, Depende sobre lo que elijas y de tu dirección y exploración de estas cualidades vibratorias. Esta es una expresión de tu dirección en cualquier materia particular, (Pausa) Estas son cualidades vibratorias de la conciencia.

SHERRY: Tengo esta pregunta: cuando yo estaba aprendiendo arte, seguía viendo el amarillo – un color dorado, un amarillo brillante al centro – y entonces azul alrededor de él. Fue como, no, estos no son mis colores. Alrededor de eso, había partes de animales. Sólo tuve las patas o como que se veía como una cola o algo. Yo dije, si este color quiere decir algo… debido a que seguía viendo estas luces de ese color. Así es que sólo dibujé como lo que sentía, traté de traducir el sentimiento en el diseño y eso es lo que tuve y me asustó y dejé de dibujar.

ELÍAS: Ahora; lo que es importante en esta experiencia es que te permitiste poner atención a tus propias comunicaciones.

(Con énfasis lentamente) Esto es lo que he estado alentándote que comprometas, poner atención a las comunicaciones que te estás expresando y esto te permitirá una comprensión objetiva más clara de lo que estás creando. En esta experiencia, estás poniendo atención a la imagen y mueves tu atención de la imagen al análisis del proceso de pensamientos con relación a la imagen y NO estás poniendo atención a la comunicación que te estás ofreciendo.

Ahora; me expresas que creaste esta traducción de la imagen en una expresión física, un dibujo y te perturbaste con esta creación.

Ahora; pon atención a la expresión emocional y la comunicación que se está ofreciendo. Permítete poner atención a ESE aspecto de tu creación y explorar lo que estás expresándote en tu comunicación emocional y que ha influenciado a esa comunicación, pues esto te expresará objetivamente, la identificación de lo que actualmente estás creando. (Pausa) La imagen no es la que tiene el mensaje.

DHERRY: ¿Es el sentimiento?

ELÍAS: Si. La comunicación tiene el mensaje. La imagen es un reflejo de la comunicación, pero la imagen es muy cambiante. Por lo tanto, la imagen misma no es lo que tiene importancia. La comunicación y su efecto con relación a tu percepción es lo que tiene importancia. (Pausa)

SHERRY: Así es que cuando yo estaba teniendo acceso… cuando las cosas no me vienen claramente, entonces me asusto.

ELÍAS: Y a esto es lo que te estoy expresando que pongas atención. Te estás ofreciendo una comunicación. La comunicación es la conexión entre el conocimiento objetivo y el subjetivo. El conocimiento subjetivo está identificando lo que estás creando precisamente en el momento y ofrece una comunicación al conocimiento objetivo en la forma de emoción y cuando vuelves tu atención y te permites notar y poner atención a la comunicación emocional y explorar la identificación de esa emoción y que asociaciones estás expresando con relación a esa emoción, te ofrecerás un reconocimiento objetivo más claro y una identificación de lo que estás creando en el momento.

Recuerda que el mensaje no está en la imagen. El mensaje está en la comunicación. Tus pensamientos no son una comunicación. Tus pensamientos son el aspecto de traducción que comprometes con relación a las formas diferentes de comunicación que te ofreces a ti misma. (Pausa)

SHERRY: ¿Bien, no supongo que podrías darme un ejemplo de cómo trabaja, como con este dibujo? Para mí son sólo palabras, no tienen ningún significado para mí. No sé como hacer eso, pero es como lo que has dicho. No tengo ninguna referencia para ello.

ELÍAS: Pues no te has permitido mover en la experiencia actual de reconocer que tus emociones no son una reacción, son una comunicación. Hay un mensaje que se te ha ofrecido en la creación de la emoción y cuando te permites asimilar esa información y empieces a poner atención a estas comunicaciones COMO comunicaciones, te permitirás experimentar lo que te estoy expresando.

Pero en este punto no has comprometido actualmente la experiencia de lo que te estoy expresando. Continúas viendo tu expresión emocional como una reacción a la imagen objetiva o a los eventos o acciones. Es a la inversa. Creas la imagen con relación a la emoción, no vice versa.

SHERRY: Una pregunta rápida ¿cuál es mi conexión con Juana de Arco? ¿Es este un enfoque o no? (Pausa)

ELÍAS: No eres ese individuo, pero participas en ese sistema de tiempo y participas con ese individuo y en ese enfoque expresas admiración por ese individuo.

SHERRY” Hago eso también ahora. (Pausa) Pregunta: ¿cuál es la definición del amor? ¿Es una acción, pero puedes darme un ejemplo? (Pausa)

ELÍAS: Una definición del amor que puede expresarse de una manera con la que puedas asociarte objetivamente, es una acción de conocimiento y apreciación.

SHERRY: Espera, di eso otra vez – lo perdí. Se está como rompiendo [la comunicación]. Una acción de conocimiento…

ELÍAS: …y apreciación, una expresión genuina de apreciación en el reconocimiento del CONOCIMIENTO genuino de cualquier expresión de la conciencia. (Pausa)

SHERRY: Es eso como cuando yo reconocí a George, o eso no… o sabía que había estado con Emmy?

ELÍAS: El conocimiento en sí, no es lo que puede identificarse como la acción actual del amor. El conocimiento y expresando la apreciación en conjunto con el conocimiento es la acción del amor. Esto se traduce en tus expresiones físicas y lo que es familiar para ti en tus definiciones como un sentimiento, por así decir. Pero actualmente, el amor no es un sentimiento.

SHERRY: Correcto. Recuerdo haber leído eso. ¿Es como la manera que cuidé a Emmy, estando concerniente acerca de su lenguaje o que sus necesidades me fuesen comunicadas y espetando aquellas?

ELÍAS: No. Esta es tu definición. Esta es tu traducción física, pero esta no es la expresión de la verdad que se identifica como amor.

SHERRY: Eso es lo que estoy tratando de captar. ¿Cómo comprendo eso donde yo estoy en este momento?

ELÍAS: Es precisamente lo que te he expresado, conociendo Y la apreciación.

Puedo expresarte mi amiga, te permitirás un reconocimiento objetivo de esta acción cuando continúes siguiendo en la creación de este Cambio en la conciencia. Pero te expresaré también que este tipo de expresión, la concesión de esta expresión en tu dimensión física de esta verdad, hasta este punto es muy desconocida.

SHERRY: Bien, capté eso. Esta es la razón por la que estoy tratando de ver si yo pudiese crearlo aquí. (Suspiro) Quiero decir, como en el ejemplo.

ELÍAS: Tu creas tu traducción en asociación con el diseño de tu dimensión ‘física. Pero como he establecido, es una traducción.

SHERRY: Mi otra pregunta es, ¿basado n lo que dijiste acerca de que las emociones no son una reacción, estoy tratando de comprender la razón por la que George está tan enojado conmigo, o qué está sucediendo que está creando semejante enojo?

ELÍAS: Vuelve tu atención hacia ti misma.

SHERRY: Espera, dilo otra vez. Algo se rompe [en la comunicación].

ELÍAS: (Muy deliberadamente) Vuelve tu atención hacia ti misma.

SHERRY: ¿Él me está el usando para volver a él mismo?

ELÍAS: NO. Te estoy expresando, que vuelvas tu atención hacia ti misma. No tiene importancia lo que el otro individuo está creando, pues se crea en tu realidad por ti y es un reflejo tuyo. Por lo tanto, vuelve tu atención hacia ti.

SHERRY: ¿Entonces estoy yo realmente enojada conmigo misma? (Pausa) ¿Por qué querría yo tanto enojo?

ELÍAS: ¡Pregunta interesante!

SHERRY: No sé.

ELÍAS: (Gentilmente) Pero tú lo estás creando.

SHERRY: Pero algo ha cambiado, debido a que él está más enojando.

ELÍAS: Y esto puede ser tu punto de partida para volver tu atención hacia ti, escuchando tu comunicación en la emoción y permitiendo moverte en tu identificación de lo que estás creando, de lo que estás expresando.

SHERRY: Estoy expresando frustración con él, que no es capaz de ver y juzgándome.

ELÍAS: Y por lo tanto creas la expresión de enojo con relación a tu proyección de él. Pues TÚ estás expresando enojo.

Recuerda. Que el enojo es un extreme de la frustración. En la expresión de frustración te ofreces elección. Puede ser…

SHERRY: ¡Bien, pensé que yo estaba haciendo eso!

ELÍAS: Puedes estar incorporando objetivamente confusión en cuanto a tus elecciones, pero reconoces que tienes elecciones. El enojo es el extremo de la frustración, en el cual cesas de reconocer que tienes elección.

SHERRY: Comprendo eso, pero no comprendía que era acerca de mí. (Risas) ¡Todavía no capto esto a fondo! Debido que no estaba sintiéndome enojada… quiero decir, sé cuando me siento enojada y no me he sentido como eso.

ELÍAS: No tiene importancia.

SHERRY: ¿Cómo se ha creado si no lo siento?

ELÍAS: No necesitas necesariamente ofrecerte una comunicación emocional de enojo. Estás creando un reflejo en la expresión física.

SHERRY: ¿De modo que pueda ver lo frustrada que estoy?

ELÍAS: Cuando vuelvas tu atención hacia ti misma, puedes empezar a permitirte reconocer estas expresiones que estás creando dentro de ti y puedo expresarte mi amiga, que actualmente estás incorrecta. Pues ESTÁS expresando comunicaciones emocionales – simplemente no estás poniendo atención a ellas.

SHERRY: ¿Puedes darme un ejemplo de esto para poder verlo, de modo que pueda comprender esto? ¡Obviamente no lo hago, o no lo estaría creando!

ELÍAS: Lo que te expresaré es que ya te has ofrecido un ejemplo en esta misma situación con este otro individuo.

SHERRY: ¿Quieres decir debido a que estoy frustrada con sus elecciones y eso es lo que reflejo devuelta a mí?

ELÍAS: Si.

SHERRY: Muy bien. (Pausa) ¿Entonces podría no estar frustrada y todo iría de manera diferente?

ELÍAS: Si.

SHERRY: ¿Es eso lo que estás diciendo?

ELÍAS: Si. Te desafiaré a que practiques. (25 segundos de pausa) Permítete relajar y asimilar y entonces puedes empezar a practicar.

SHERRY: ¿Muy bien, estoy supuesta a relajarme y asimilar?

ELÍAS: Si y en esto, puedes empezar a practicar poniendo atención y esto alterará tu percepción.

SHERRY: ¡Muy bien! Trabajaré en eso.

ELÍAS: Muy bien.

SHERRY: Pero se terminó el tiempo, así es que mejor me iría. (Elías se ríe) Muchas gracias. Lo escucho y pienso que lo estoy captando – y soy yo – pero hay otros aspectos que no he captado y entonces tendré esa claridad.

ELÍAS: Estoy comprendiendo.

SHERRY: Realmente aprecio tu paciencia mientras llego allí.

ELÍAS: Te ofrezco mucho aliento mi amiga, como siempre y como siempre tremendo afecto y hablaremos otra vez. Para ti esta mañana, au revoir.

Elías se va a 12”14 PM.

(1) Sherry se refiere a una de sus preguntas en la sesión # 805 -23/03/01.

©2001 Mary Ennis. Todos los Derechos Reservados.




Copyright 2001 Mary Ennis, All Rights Reserved.