Session 764
Translations: EN

So, What IS The Communication?

Topics:

“Así, cuál es la comunicación?”
“¡Vaya, ESO lo aclara todo!”





Miércoles, Enero 24, 2001 (Privada - en persona)

Traducción: Olga Zuvic D.



Participantes: Mary (Michael), Bobbi (Jale), y Vic (Lawrence).

Elías llega a 10:57 AM. (Tiempo de llegada es 23 segundos)

ELÍAS: ¡Buenos días!

BOBBI: Buenos días. ¡Es bueno verte otra vez en persona! (Elías se ríe) Tengo unas pocas preguntas hoy día acerca de mis experiencias del mes pasado – bien, varios meses actualmente – mayormente con respecto a mi amiga y contraparte paralela que está pasando a través de tiempos muy difíciles, lo cual es la experiencia completamente opuesta a las que yo he teniendo en los últimos pocos meses, donde todas las cosas han estado realmente muy bien. De modo que mi pregunta, en general creo es acerca de la acción de contraparte paralela – si todavía somos contrapartes paralelas – y creo que empiezo con mis preguntas más específicas.

Le diagnosticaron a ella cáncer al seno en septiembre y sus experiencias han seguido peor y peor. Ella tuvo tres operaciones en dos meses. Todos los procedimientos que trataron son tan difíciles como pueden posiblemente ser, asombrosamente difícil aún para el doctor. He estado muy conmovida... quiero decir, ella es mi mejor amiga de todas maneras. Pero ha estado muy conmovida por ella en esta situación y me he encontrado yendo con ella a las visitas de los doctores y queriendo prestar mucha ayuda y apoyo como soy capaz de hacerlo y parte de ese deseo... pensé que me ayudaría a comprometer más la acción de empatía.

He notado diferentes experiencias, donde tendré experiencias físicas muy similares a las que ella ha tenido, sin conocimiento para nosotras dos – algunas de ellas hasta el extremo, algunas de ellas menores – y por un tiempo estuve interpretando esas como siendo talvez el resultado de esa cosa de empatía. Estaba pensando en la empatía más en un nivel emocional, para ver donde está ella en su experiencia. Entonces pensando más en ello, quise saber si talvez esas experiencias, esos síntomas físicos que yo estaba teniendo que eran muy similares a lo que le pasaba a ella, eran simplemente creaciones similares en contrapartes paralelas.

ELÍAS: ¿Y tu deseas una identificación cual ha sido tu acción?

BOBBI: Si.

ELÍAS: Puedo expresarte que no es una acción de empatía. No estás creando la misma expresión física del mal-estar, sino que estás creando síntomas similares. Esta es una acción de contraparte.

Permíteme expresarte, en la acción de contraparte paralela los individuos que participan en esa acción no crean necesariamente las mismas expresiones en el mismo sistema de tiempo todas las veces. Puedes continuar en una acción de contraparte paralela y crear imagen diferente y presentarte con asuntos muy similares.

BOBBI: Muy bien, de modo que todavía somos contrapartes paralelas.

ELÍAS: Si.

BOBBI: ¡Claro, cuando le diagnosticaron la primera vez yo pensé, “¡Ay, espero que no sea mi turno!” (Ambos se ríen) Ya no pienso más que resulta como eso.

ELÍAS: No. (Riéndose) Se ofrecen, como una manera de hablar, bastante imagen objetiva que se presenta de maneras muy similares que pueden reconocer que son contrapartes paralelas, pero esta no es la regla. Esto no quiere decir que en todas sus imágenes y en todas sus relaciones recíprocas o todas sus acciones de contraparte, estarán creando la misma imagen en cada situación. Pueden crear muchas situaciones en las cuales cada una de ustedes compromete diferentes tipos de imágenes, pero subyacentemente en su mayor parte, verán o notarán o se dirigirán a las mismas acciones.

BOBBI: Y como eso es lo que parece ser. Es sólo que nuestra experiencia objetiva ha sido tan opuesta. Diría que las cosas han ido excepcionalmente suaves para mí, mientras que en su experiencia ha sido excepcionalmente difícil durante ese tiempo.

VIC: ¿Puedo intercalar aquí una pregunta?

BOBBI: Seguro.

VIC: ¿De modo que con lo que Bobbi dijo recién acerca de excepcionalmente difícil versus no difícil, es eso también una acción de contraparte paralela, pero justo en extremos?

ELÍAS: Si.

VIC: ¿Extremos diferentes de la misma cosa?

ELÍAS: Si. Esto es lo que les estoy expresando. Están creando una dirección muy similar. Están eligiendo imágenes diferentes.

BOBBI: Eso es lo que parece, como clase del mismo escenario básico. Ella está experimentando este lado y yo estoy experimentando el otro lado de ello, lo cual hemos hecho en el pasado.

ELÍAS: Están creando excepcionalmente extremos. Este es el paralelo.

BOBBI: Durante este tiempo... y como dije, en los últimos pocos meses las cosas han ido muy bien en un número de partes. Pero me he notado emocionalmente estando real... ¿volando de un lado a otro y asumo que esto es sólo esta onda de duplicidad? ¡Porque debiera estar muy feliz acerca de las cosas y sin embargo estoy probablemente aporreándome peor que nunca! (Riéndose)

ELÍAS: Vaya. Parcialmente hay una influencia que puede asociarse con esta onda. Parcialmente, te estás presentando también la relación recíproca de emoción, que puedes notar y participar y reconocer eso como una comunicación.

BOBBI: Muy bien, esto es interesante porque leí esto recientemente, la emoción es una comunicación subjetiva.

ELÍAS: Correcto.

BOBBI: Muy bien, esto es muy interesante porque he tenido una clase de reacción rara emocional a las cosas.

ELÍAS: Y no son reacciones. (Riéndose)

BOBBI: Vaya. (Vic suspira y empieza a reírse)

ELÍAS: Las emociones nunca son reacciones. No son reacciones. Son comunicaciones y no se presentan después de un evento. Se presentan simultáneamente con tu creación objetiva.

Cuando te ofreces una experiencia objetiva, esa es una avenida de comunicación que te ofreces a ti misma y la emoción es otra avenida de comunicación. (Pausa)

BOBBI: Muy bien...

ELÍAS: Son ambas paralelas a cada una y la emoción es una comunicación. Es una expresión que se les ofrece como un mensaje concerniente a lo que están creando en el momento.

El sentimiento de la emoción, como he establecido previamente, es la señal. En la señal está el mensaje. Pero si no reciben la señal, si no responden a la señal y reciben el mensaje, la señal continúa.

BOBBI: ¿En una emoción fuerte?

ELÍAS: Correcto. O puede continuar en la misma intensidad o falta de intensidad. Puede no escalar, como una manera de hablar. Puede continuar en el mismo tipo de expresión. A veces PUEDE escalar. Depende de la importancia del mensaje.

BOBBI: (Riéndose) Ay querido. (Elías se ríe) ¡Porque he estado experimentando estallidos raros de emoción y estaba atribuyéndolo a mi edad, pensando que tengo aquí la menopausia! (Riéndose)

ELÍAS: ¡Vaya! (Riéndose)

BOBBI: He estado llorando en momentos raros de cosas raras, ni siquiera experiencias personales. ¡Lloro por una canción extraña, lloro en los desfiles, lloro por cosas necias! ¡Es realmente molesto! (Riéndose y Vic y Elías se ríen) De modo que aparentemente hay un mensaje allí que no estoy recibiendo.

ELÍAS: Cada emoción que creas es una comunicación en el momento. Te expresa un mensaje que concierne a lo que estás creando en ese momento. (Pausa)

Y reconociendo eso asociado con el reconocimiento que tus pensamientos no están diseñados para predominar en esa comunicación y que tus pensamientos no son una comunicación... pues no lo son en sí mismos. Ellos son un mecanismo, una herramienta para traducir y definir el mensaje de la emoción y de otras avenidas de comunicación.

BOBBI: ¡Me encantaría saber como traducir o interpretar esos momentos cuál es el mensaje porque lo pierdo!

ELÍAS: Y este es el movimiento que creas en la presentación primeramente, en una aceleración de estos tipos de comunicaciones, permitiéndote notar. Y cuando estás notando, te permites la redefinición de la acción misma, no como una reacción sino como una comunicación, incorporando tu proceso de pensamientos en su diseño y función natural para poner atención a esa comunicación y permitir la traducción y la definición, poniendo atención a ti misma en el momento.

Cuando incorporan juntas todas estas acciones, se ofrecerán información diferente, pues bloquean la recepción del mensaje definiendo meramente que la emoción es una reacción. Por lo tanto, incorporando el pensamiento para definir la emoción crean una dirección diferente. Se ofrecen meramente la identificación de la señal. (Pausa)

Cuando incorporas en un momento una emoción de tristeza, por así decir y tu definición es que la emoción es una reacción. le has requerido meramente a tu proceso de pensamientos definir la señal. Por lo tanto, define la señal. Identificas en un término la tristeza y no incorporas traducción más adelante, pues no hay mensaje porque no es una comunicación. Es una reacción, Pero NO es una reacción, ES una comunicación.

Por lo tanto, cuando reconoces la señal, cuando identificas la señal y defines eso, sigues también en el reconocimiento que meramente es la señal y que la emoción expresa un mensaje, una comunicación concerniente a lo que actualmente estás creando en ese momento.

Puedo expresarles, como he expresado previamente recientemente, su conocimiento objetivo y su imagen objetiva actualmente son mucho más abstracta que su subjetivo.

Su comunicación subjetiva actualmente, con relación a su proceso de pensamiento objetivo, cuando está asociada con su proceso de pensamiento objetivo, actualmente es más clara y más precisa en su expresión de lo que están actualmente creando, que la imagen que se presentan a ustedes mismos objetivamente.

BOBBI: ¿De modo que la emoción sería una de las maneras para ponerse en contacto con ese mensaje subjetivo?

ELÍAS: Correcto y define lo que están creando actualmente en su experiencia objetiva.

Reconocen en ustedes mismos la frecuencia de sus creaciones objetivamente en las cuales se expresan a sí mismos el pensamiento “¿por qué he creado esto?” (Pausa y Bobbi y Vic murmuran de acuerdo)

Permitiéndose poner atención a las comunicaciones que se ofrecen a sí mismos, definen lo que está creando actualmente en cada momento.

La creación misma, aunque es familiar y física y objetiva, actualmente es menos clara y más abstracta que la comunicación que se ofrecen a sí mismas. Pero ustedes lo asocian a la inversa. Su atención se mueve en la asociación de las expresiones físicas y cuando se presentan a sí mismas con las expresiones físicas y ponen atención a esas creaciones físicas, incorporan la asociación que esto es claro.

He expresado muchas veces, no tiene importancia que estén creando exteriormente su imagen física. La imagen física se altera continuamente. Está continuamente cambiando. Crean la imagen física y alteran ésta momento a momento. A veces crean repetición de su elección creando la imagen física

Este es un aspecto abstracto de su realidad – una manipulación física de energía. Esta es la razón por la que ustedes se manifiestan en esta dimensión física, para explorar y experimentar, experimentando la manipulación de la energía física y las manifestaciones y la manera como pueden proyectar su expresión de conciencia en una arena física. Esto es lo abstracto.

El aspecto más claro de su realidad – y el único – una vez más, que no se esconde – es la participación subjetiva de su conocimiento. Pero ustedes asocian que el subjetivo ESTÁ
escondido – que es elusivo, que es subconsciente, que no está en comunicación con su objetivo. Por lo tanto, el subjetivo puede moverse en expresiones y direcciones de las que ustedes no están enterados objetivamente. Esto es incorrecto.

BOBBI: Parece como eso.

VIC: ¡Parece!

ELÍAS: Pues esta es la alteración de sus definiciones. Han creado definiciones concernientes a su realidad las cuales han cambiado en consistencia a través de su historia, por así decir y en este Cambio de conciencia ustedes están cambiando. Están alterando y redefiniendo su realidad y empiezan esa redefinición de su realidad por medio de redefinir los términos de la realidad.

He expresado desde el comienzo de este forum y de este intercambio de energía que están creando una realidad nueva en esta dimensión física y una de las acciones de esa realidad nueva es dejar caer el velo de separación, incorporando la falta de separación. Por lo tanto, incorporando la falta de separación, dejan caer también esta asociación, este velo entre los conocimientos objetivo y el subjetivo.

BOBBI: De modo que hay un velo allí...

ELÍAS: Ha habido.

BOBBI: ¡Pienso que todavía tengo uno! (Bob y Vic se ríen a carcajadas)

ELÍAS: Pero se están moviendo en este Cambio de conciencia y en este sistema presente de tiempo ese velo es extremadamente delgado y se mueven en una expresión de llegar a estar enterados. Se han movido a una posición dentro de sí mismas para permitirse ahora el movimiento de redefinición de las comunicaciones.

Un elemento básico de esta dimensión particular física, un movimiento básico y la incorporación de la acción en esta dimensión física, es la comunicación; no meramente entre cada uno (de ustedes) sino más consigo mismos.

VIC: ¡Y la mayoría de nosotros nos sentamos por ahí sintiéndonos sin indicios acerca de cual es la comunicación!

BOBBI: ¡Sí!

ELÍAS: ¡Y han diseñado una manifestación física que incorpora MUCHAS avenidas de comunicación!

La emoción es una y he establecido previamente que todos sus sentidos son avenidas de comunicación. Esta e su función. La función de la emoción es una comunicación. La función de todos sus sentidos, interiores y exteriores, es comunicación. La función de los impulsos e impresiones es comunicación. Incorporan comunicación en sus expresiones de su cuerpo físico. (Pausa) Es una expresión intrincada de su EXISTENCIA en esta dimensión física.

VIC: ¿Bien, podría hacer un pregunta específica? Así por ejemplo, cuando Bobbi se encuentra teniendo una expresión de emoción digamos, llorar en un desfile – pienso que ese fue uno de tus ejemplos...

BOBBI: Te daré uno específico que pata mí tiene sentido. Cuando escucho la canción de Gilbert y Sullivan “Tres doncellitas de la escuela,” ¡eso es todo! No sé por qué me hace llorar. Es una canción alegre - ¡me gusta! No tengo conexión en cuanto a la razón en el mundo que me afectaría de esa manera. Eso parece muy singular. El otro como los desfiles, es como esta gran expresión de emoción en masa, pese lo que sea la emoción de la masa de gente. Como que me golpea de esa manera y lloro. Pero esa específicamente es una extraordinaria.

VIC: ¿Así, cuál es la comunicación?

ELÍAS: ¿Y cuál es primero de todo, tu identificación de la emoción?

BOBBI: Ha sido también difícil para mí identificarla. El síntoma de ello es que termino llorando. Se me ponen los ojos llorosos. ¿Talvez es casi nostalgia? No creo que es tan sentimental, pero un anhelo de algo y eso es lo más cerca que he sido capaz de llegar.

ELÍAS: Este es el primer paso, por así decir, identificar la señal no el síntoma, sino la señal.

Una vez que has identificado la señal puedes permitirte explorar en ti misma tus asociaciones con esa señal y en tu asociación con esa señal te permites moverte en la exploración de ti misma y de lo que te estás expresando en consideración de ti misma.

No es necesaria una acción que puedas incorporar en el momento. Puede ser una asociación que creas y que te ofrezcas en armonía entre cada una, dos señales – objetiva y subjetiva.

No es que tengas que crear una acción de incorporar esta canción y subsecuente a tu acción de la canción reacciones con la emoción. Estás creando la expresión objetiva y la expresión subjetiva simultáneamente. Se están moviendo en armonía.

Incorporas la acción objetiva de la canción. Incorporas la acción subjetiva de la emoción. Cuando identificas la señal de la emoción, te mueves en la asociación de esa señal y te permites definir y traducir en ti misma la asociación concerniente a la señal.

Permítanme expresarles, actualmente esta acción se mueve de una manera casi automática una vez que incorporas la redefinición. Pero cuando continúan teniendo la asociación que la emoción es una reacción o una respuesta, continúan también a no seguir su proceso de pensamientos en la dirección de la traducción.

Ahora, puedo expresarles que esta es una acción no-familiar. Por lo tanto, no se engañen con su proceso de pensamientos expresándose a sí mismas “Vaya, ahora tengo la definición, por lo tanto incorporaré automáticamente esta acción,” pues su asociación es muy firme acerca de que la emoción ES una reacción. (Pausa)

Y cuando están enteradas muchas veces pueden incorporar un concepto en lo que expresan ser una manera intelectual y tienen una comprensión intelectual y un proceso de pensamientos en el que están aceptando este concepto por la razón que están comprendiendo este concepto intelectualmente.

Pero sus creencias son muy fuertes y sus definiciones son muy familiares y tienen firmemente la expresión de lo familiar. Y esta es la razón, en sus términos, por la que continúan presentándose estas experiencias, que continuarán presentándose con oportunidades para practicar la redefinición y practicar poner atención a ustedes mismas y a lo que están creando. ¡Este es el punto de este Cambio de conciencia y TODOS ustedes están participando! (Pausa y Bobbi empieza con risitas)

BOBBI: ¿Lo captaré alguna vez? (Riéndose)

ELÍAS: ¡Ya lo ESTÁN haciendo! ¡Ha, ha, ha, ha, ha! ¡Recuérdense que no es una meta! ¡No incorporan su línea final!

BOBBI: Esa es otra cosa entonces de la que tengo que deshacerme, supongo.

ELÍAS: Es lo que estás creando AHORA. No estás ganando.

VIC: De modo que una vez que identificas lo que estás creando, va allí el automático ‘por qué,’ el cual mencionaste recién unos pocos minutos atrás. De modo que si vas a tratar de sacar el ‘por qué...’ afuera de ello, del cual todos hemos estado hablando un montón estos últimos pocos días, tomando el ‘por qué’ fuera de ello y yendo al ‘qué.’ ¿Qué estas creando? ¿De dónde viene ello dentro de ti?

ELÍAS: Porque continúan asociando a la inversa.

VIC: Claro, bien, para mí muy a menudo hay imagen objetiva con la que no me siento muy conectada, o... no siento una emoción conectada a ello, fin de la frase. De modo que puedo mirar esa clase de imagen y he estado tratando de ir como “¿qué estás creando” y trato de permanecer lejos del ‘por qué.’ ¿Pero aún si identificas lo que estás creando entonces dónde sigues? (Pausa) ¿Comprendes lo que te digo?

ELÍAS: Esto no es meramente la identificación de una creencia. Como estás enterada todo lo que incorporas en tu dimensión física, en su mayor parte, está asociada con tus creencias. No estamos discutiendo la identificación de las creencias que influencian, pues generalmente hablando en este ahora, no incorporas mucho desafío o dificultad en la identificación de tus propias creencias.

VIC: Correcto. Ahora me pondré más específica acerca de mí. He tenido esta imagen recientemente de tres objetos físicos diferentes con los que trabajo que yo uso, una y otra vez intermitentemente. Estoy enterada que no es una cuestión sencillamente o singularmente de mi creencia que las cosas se rompen y necesitan que se arreglen. Estoy enterada que esto no es indicativo como algunas imágenes previas que he creado, que esto no es mucho acerca de las creencias, sino que es acerca de otra cosa y no puedo...

ELÍAS: Es una comunicación.

VIC: ¿Bien, de qué?

ELÍAS: ¡Y esto es lo que estás presentándote para explorar!

Cada uno de ustedes elige expresiones diferentes objetivamente que les presentarán con la oportunidad para explorar este concepto de comunicación y explorar la falta de separación entre las expresiones objetiva y subjetiva.

(A Bobbi) Incorporas extremos en la expresión de la emoción. Por lo tanto en eso, tu atención en el reconocimiento de esa comunicación, busca la asociación de la imagen objetiva que está asociada con la comunicación, pues ambas se están moviendo en armonía y creando simultáneamente la misma expresión. Por lo tanto, estás poniendo inicialmente atención a la emoción, ese aspecto de comunicación y buscando asociar la imagen objetiva que está en armonía con la comunicación.

(A Vic) Estás creando a la inversa. Te presentas con tu atención dirigida a la expresión objetiva o creación y buscas la comunicación subjetiva o emoción que está asociada y que se incorpora simultáneamente a la expresión objetiva.

(Para ambas) En cada una de estas acciones, más allá del movimiento de asociar las dos direcciones de comunicación, vuelvan su atención hacia ustedes interiormente, permitiéndose ambas aspectos de comunicación y en eso, buscan la asociación que está relacionada con lo que están creando.

(A Vic) Incorporas dificultad pues a veces no estás poniendo atención a la señal; no más allá de la señal al mensaje, sino que no consideras enteramente la señal de la emoción.

(A Bobbi) No estás incorporando el reconocimiento de la otra avenida de comunicación. Estás poniendo atención a la señal de la emoción y no pones atención a la asociación objetiva la cual se crea simultáneamente.

(Para ambas) Y ninguna de ustedes está permitiendo moverse más allá de la señal hacia la recepción del mensaje por medio de poner atención a sus asociaciones interiores. (Pausa)

(Humorísticamente) Y este mis amigas es su método, del cual preguntan tan a menudo - ¡ofréceme un método Elías! – Y este es su método de cómo pueden reconocer lo que están creando.

Y el punto de permitirse considerar lo que están creando en cada momento es que se permitan mucho más una expresión nueva expansiva de libertad, pues se ofrecen muchas, muchas más elecciones cuando reconocen lo que están creando en cada momento.

Y con esto, descontinúan la incorporación de ser la víctima de ustedes mismas y puedo expresarles muy definitivamente, ¡TODOS ustedes incorporan sentirse la víctima de sí mismos mucho más de lo que lo reconocen objetivamente! (Pausa y ambas empezamos a reírnos)

¡Ja, ja, ja, ja, ja! ¡Y el desafío se presenta! ¡Ja, ja, ja, ja, ja!

VIC: Eso es de locos ¿sabes? ¡Es de LOCOS!

ELÍAS: ¡Ja, ja, ja, ja! ¡Vaya si y yo incorporo esas respuestas de muchos individuos! ¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja! (Pausa)

¡Puedo expresarles que discutiremos esta materia de comunicación más adelante, pues esta es la presentación de un desafío intenso con todos ustedes! (Pausa)

VIC: Muy bien...

ELÍAS: E incorpora una asociación con la duplicidad, en su falta de reconocimiento de sus propias habilidades y de las limitaciones que ustedes ponen sobre sí mismos! (Pausa)

VIC: ¡Cómo que capto esa parte! (Risas y Elías se ríe)

(A Bobbi) Bien, tengo una pregunta media extravagante, pero por qué no sigues con la cosa de tu hermana.

BOBBI: Muy bien. Tengo actualmente sólo dos preguntas rápidas, porque me gustaría saber acerca de la cosa de las esencias. ¿Mencionaste que más de una esencia puede participar en un enfoque?

ELÍAS: Correcto.

BOBBI: ¿Tengo más de una esencia participando en mi enfoque?

ELÍAS: No en este presente ahora, no.

BOBBI: ¿Quieres decir previamente?

ELÍAS: Has incorporado la acción previamente, en este presente ahora, no.

BOBBI: Muy bien, gracias. Tengo una pregunta para mi hermana.

En el año pasado o año y medio ella sigue encontrando monedas de diez centavos en todas partes en lugares raros, lugares donde ella limpiará y volverá a la habitación y habrá una moneda en el medio del suelo o en la mesa. ¡Ella encuentra las monedas en sus zapatos en la parte de atrás de su closet! Ella dice, “sé que no soy yo. Durante el año pasado he juntado 65 monedas de diez centavos. ¿Qué está pasando con las monedas?

ELÍAS: (Riéndose) ¡Y puedo expresarte, que puedes ofrecerle toda esta conversación como respuesta! (Bob y Vic se ríen a carcajadas)

BOBBI: ¡Muy bien! Sé como lo interpreta ella misma, que son sus guías o sus ángeles dejando mensajes alrededor para ella...

VIC: ¡Comunicación!

BOBBI: ¡Bien, claro! ¡Su comunicación! ¡Ahí vas! (Y ambas nos reímos de nuevo a carcajadas)

ELÍAS: (Riéndose) ¡Y este es el punto y esta es mi respuesta que puedes ofrecer la conversación entera como respuesta, pues ES su comunicación!

BOBBI: ¿Muy bien, de modo que el hecho que es una moneda, es sólo esa imagen particular? ¿No tiene en realidad ninguna importancia?

ELÍAS: Es lo que ella ha elegido como su imagen.

BOBBI: Como su imagen, Muy bien. Gracias.

ELÍAS: ¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja!

VIC: Siempre pensé que yo era tan buena para la comunicación también! (Riéndose)

ELÍAS: ¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja!

VIC: Muy bien. De todas maneras, una de las cosas acerca de las que quería conversar hoy día, justamente porque yo y Bobbi estamos aquí, es volver a esta otra realidad dimensional acerca de la que todos hemos estado hablando de vez en cuando. Bobbi y yo, hemos tenido algunas conexiones aquí y allí con esto, No tenemos la parte de Lemuria. Ambas tenemos un poquito de inclinación siguiendo con eso y...

ELÍAS: Es una traducción, No es literal.

VIC: ¿Una traducción individual?

ELÍAS: Si. Muchos individuos crean esta traducción específica, pero no tiene importancia. Es una traducción.

VIC: De modo que esta otra realidad dimensional en esta dimensión que hemos estado... es real ¿correcto?

ELÍAS: Correcto.

VIC: ¡Muy bien! (Riéndose) Estableceremos eso, ¿verdad? ¡Es real! (Risas y Elías se ríe a carcajadas) Se siente real, sabes, pero entonces por supuesto.... Muy bien, de modo que es real, pero...

ELÍAS: ¿Cuál es la definición de no-real? ¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja!

VIC: ¡Ya no estoy segura!

ELÍAS: ¡Vaya!

VIC: Pero en cuanto a las comunicaciones que cada individuo recibe y la manera que ellos las traducen a sí mismos, eso es una cosa individual y eso es... no puedo ni hacer la frase de la maldita pregunta. Es como... ¿hay un Lemuria? La gente habla acerca de Lemuria. ¿Es esa otra realidad dimensional?

ELÍAS: Eso se ha establecido.

VIC: Muy bien. De modo que creo que lo que no capto es, es esta otra realidad dimensional acerca de la que hemos hablado... esta otra realidad dimensional de Lemuria? (Estoy tan confundida)

ELÍAS: Has preguntado y te he contestado.

VIC: Es una traducción.

ELÍAS: Correcto, Si, es realidad. Si, es lo que traduces como Lemuria... INDIVIDUALMENTE. Muchos individuos crean la misma asociación y traducción, pero es una traducción.

Permíteme expresarte, Lawrence, es muy similar a las experiencias que los individuos incorporan en tu dimensiones cuando encuentran lo que llamas ser extraterrestres. Muchos individuos en estos encuentros crean las mismas traducciones. Ellos ven los mismos tipos de seres. Algunos individuos crean traducciones diferentes y sus seres les parecen diferentes. Ellos pueden estar relacionándose recíprocamente con la misma dimensión y su traducción puede ser diferente.

Si estás preguntando en términos absolutos ‘¿se llama esta dimensión física Lemuria? No. Esta es una traducción la cual crean en esta dimensión física. Actualmente, no hay palabra traducible en la identificación de esa dimensión física. ¿Cuál que es la palabra traducible de tu dimensión física? No incorporan una. Tampoco lo hace esa dimensión.

VIC: ¿De modo que nuestra dificultad en esta traducción particular es sólo que elegimos traducirla diferentemente? ¿Es eso lo que estás diciendo?

ELÍAS: Correcto. No tiene importancia. Algunos individuos en tu dimensión física expresan comodidad en sí mismos ofreciéndose una identificación a través de la creación de una palabra física, de la misma manera a tu pregunta concerniente a la proyección con relación al tiempo o espacio. No tiene importancia. Es meramente una diferencia en las traducciones individuales,

VIC: De modo que el actual...

ELÍAS: Puedes ofrecerte el concepto a ti misma o a los demás individuos, que ellos preguntan cual es su identificación de esta dimensión, pues no tienes una. ¡Esta no es la dimensión de la “tierra.”

VIC: (Riéndose) De modo que la traducción actual no es el punto de todas maneras. Estamos como justo llegando a eso. Estamos como llegando a eso.

ELÍAS: Correcto.

VIC: El punto actual es la comunicación.

ELÍAS: Correcto.

VIC: Pero las traducciones son individuales y estamos como quedándonos en eso, probablemente debido a algunas creencias que compartimos.

ELÍAS: Correcto y estás sospechosa de la diferencia y tu validación en la uniformidad.

VIC: ¿Sospechosa de la diferencia?

ELÍAS: Ustedes se dan validez a sí mismos con las expresiones similares. La diferencia crea una expresión automática en ustedes de pregunta, de duda. Llega a ser sospechoso. Sea que tu expresión y asociación es sospechosa, o la de otro individuo es sospechosa, pues son diferentes.

VIC: Y justamente no tiene importancia, porque esa es la traducción.

ELÍAS: Estás en lo correcto, No tiene importancia, (Pausa)

VIC: Bien. (Elías se ríe con humor)

ELÍAS: Les doy aliento a cada una de ustedes hoy día para que descubran la traducción y asociación de sus propias comunicaciones.

(A Vic) Las tuyas a través del reconocimiento, primero de todo, de la comunicación de la emoción que te ofreces a ti misma y subsecuentemente la traducción e identificación del mensaje.

(A Bobbi) Y las tuyas en el reconocimiento de la expresión objetiva que está asociada con la comunicación emocional y la misma acción subsecuentemente.

Y puedo expresarles a cada una de ustedes aliento para que incorporen diversión (risas) en su exploración y que no incorporen... vaya, su expresión con Michael de su dolor al cerebro - ¡ja, ja, ja, ja! - ¡en su seriedad con su exploración! ¡Actualmente, pueden tener diversión! ¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja! (Riéndose y una pausa)

VIC: ¡Estás loco Elías! (Bob y Vic se ríen a carcajadas)

ELÍAS: ¡Vaya! ¡Y en la expresión de esa energía, graciosamente aceptaré tu expresión como un cumplido! ¡Ja, ja, ja, ja! (Riéndose y una pausa)

¡Muy bien! (Vic se ríe) Puedo decir que has incorporado mucho para masticar! (Riéndose) ¡Yo estoy incorporando mucha diversión! (Riéndose)

VIC: Bien, Tiraré una última cosa allí muy brevemente. Tuve un par de experiencias un par de meses atrás, que fueron... fue como la experiencia de la criatura extraterrestre, actualmente. Eran muy reales cuando sucedió y una involucraba que la llevaba un policía. Pero yo estaba enterada de todas maneras, que ellas no estaban realmente insertadas en esta realidad, pero estaban por completo en la experiencia despierta sólo que se sentía diferente y eso básicamente es lo que fue - ¿es como la experiencia de las criatura extraterrestre, verdad?

ELÍAS: Similar. Estás en lo correcto – no estás insertando como una manera de hablar. Pero reconoces en ese momento que no es meramente tu experiencia, sino tu creación – TODO ello.

VIC: ¿Pero no eso verdadero en toda nuestra realidad?

ELÍAS: Estás en lo correcto, aunque has materializado a tu criatura extraterrestre. Te has permitido considerar que esta no es una acción de materializar en el momento a este individuo, sino que este individuo eres TÚ.

VIC: El oficial de la policía.

ELÍAS: Correcto. (Pausa)

VIC: Bien.

ELÍAS: ¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja! (A Bobbi) ¡Confusión!

BOBBI: ¡Sí!

ELÍAS: ¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja!

VIC: Bien tu sabes, con el gato... la otra experiencia fue con el gato. Apareció y estaba allí durante un momento y cuando se fue actualmente yo tenía pelo de gato en mi mano. ¡Quiero decir, que tenía pelo del gato en mi mano! ¿Sabes? (Elías está riéndose y afirmando) ¿Pero eso fue el mismo tipo de cosa, verdad? Fue como que yo creé eso...

ELÍAS: Estás en lo correcto.

VIC: ...y lo inserté en mi realidad particular en ese sistema de tiempo por el tiempo que duró la experiencia...

ELÍAS: Correcto.

VIC: ¿...Y entonces deshice la creación?

ELÍAS: Si y te ofreciste lo que TÚ asociaste como evidencia física.

VIC: Correcto, como prueba...

ELÍAS: Correcto.

ELÍAS: ...para mí misma.

ELÍAS: ¡Tu propio truco de salón!

VIC: Claro, muy bien.

ELÍAS: ¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja!

VIC: Extrañ. (Riéndose) Muy bien.

ELÍAS: ¡Ja, Ja!

Muy bien. ¡Les ofrezco tremendo afecto a ambas (riéndose) y continuaré divirtiéndome con ustedes! (Riéndose) Para cada una de ustedes hoy día, au revoir.

VIC: Au revoir.

BOBBI: Au revoir y gracias.

Elías se va a 12:07 PM. Y los primeros comentarios son:

BOBBI: ¡Bien, eso lo aclara todo!

VIC: ¡Seguro que lo hace! ¡Claro, lo aclara todo! ¡Claro!

¡Y nos pusimos a reír!

© 2001 Vicki Pendley/Mary Ennis, Todos los derechos reservados.






Copyright 2001 Mary Ennis, All Rights Reserved.