Session 751
Translations: EN

Communicating with You

Topics:

“Comunicándote contigo mismo”
“Llegando a ser íntimo contigo mismo”
“Creando una relación contigo mismo”



Martes, Enero 2, 2001-2 (Privada - Telefónica)

Traducción: Olga Zuvic D.

Participantes: Mary (Michael) y Nicky (Candace).
Elías llega a 3:28 PM. (Tiempo de llegada es 20 segundos)

ELIAS: ¡Buenos días, Candace!

NICKY: (Riéndose) ¡Buenos días para ti! (Elías se ríe) ¿Y cómo está todo en tu tierra múltiple?

ELÍAS: Como siempre. (Riéndose entre dientes.

NICKY: Como siempre – ¡Me gustaría poder decir lo mismo! (Riéndose)

ELÍAS: ¡Ja, Ja, Ja. JA. Ja!

NICKY: ¡Ay Dios mío! Escucha, tengo tiempo limitado aquí. Sólo tengo una cosa de 30 minutos, de lo cual sé que estás enterado y así es que estoy buscando llegar justo a ello, de modo que pueda poner todas mis cosas en ello.

ELÍAS: Muy bien.

NICKY: ¿Es esto bueno? Muy bien. Tengo dos preguntas para las que necesito hacer tiempo al final, una para Mikah y una para mí y una explicación, una definición tuya acerca de las emociones. Pero te voy a dar aquí una lista y entonces te voy a hacer una pregunta.

ELÍAS: Muy bien.

NICKY: Muy bien. Me han ocurrido cosas interesantes con mis dientes. Tengo dolor terrible, de corta duración en mi cabeza y desde entonces es como que estoy momentáneamente, periódicamente desorientada, lo cual lo asocio con ese dolor, pero no estoy realmente segura si es eso o sólo la desorientación que experimento periódicamente. Pero al siguiente día, me quemé la parte de arriba de mi cabeza.

Entonces siento como a veces, en momentos, como que me estoy permitiendo saber que me estoy preparando para el desenganche. Entonces soy muy emocional y en estado de aislamiento. Puedo hablar periódicamente con la gente, pero la mayor parte del tiempo durante el mes pasado o algo así, realmente más bien estaría sola. Estoy realmente patas-arriba a veces y lo que me gustaría saber es si pudiese tener tu ayuda e intuición y consejo, Eso me ayudaría ahora. (Elías se ríe) ¡Sé que piensas que es divertido! (Riéndose)

ELÍAS: ¿Creando imagen muy interesante, verdad?

NICKY: ¡Sí! (Riéndose) Y llega al punto donde ya nada tiene sentido en ninguna cosa. Mary y yo estuvimos hablando y es como... sabes, encontré la palabra perfecta, le estaba diciendo a ella – mitote – ¡y es como que es una palabra perfecta! ¡Un caos total en mi cabeza! ¡Tengo cinco millones de cosas en mi cabeza! (1)

ELÍAS: ¡Ja, ja, ja, ja!

NICKY: ¿Eso también es divertido, verdad? (Riéndose)

ELÍAS: Permíteme expresarte primero de todo, con relación a tu retiro de otros individuos y tus creaciones de movimiento en lo que identificas como un deseo de soledad físicamente, te digo que te des permiso para crear ese movimiento.

Lo que estás creando es una lucha. Estás luchando contigo misma y en esto, la charla incesante que experimentas dentro de ti es una expresión de una batalla continua.

Ahora, estás creando un movimiento interiormente, en el que deseas permitirte llegar a estar íntimamente familiarizada contigo misma. Tu deseo se mueve en una expresión de querer crear una relación intima CONTIGO.

Esta es una acción no-familiar y no estás recibiendo enteramente objetivamente el mensaje que te estás ofreciendo a ti misma.

El mensaje que estás tratando de expresarte es que deseas crear una relación contigo misma, similar a tu identificación de una relación que puedas crear con otro individuo.

Ahora, como esta es la dirección en la cual te ofreces una comunicación a ti misma – pero que no se recibe enteramente objetivamente – has creado un tipo de asociación dentro de ti la cual parece fragmentarte objetivamente, como una manera de hablar, en el cual te ves a ti misma relacionándote recíprocamente contigo de una manera como que fueses más de un individuo.

Creas este tipo de relación recíproca de fragmento contigo, porque hay una ligera identificación subyacente en la cual consideras que deseas crear esta relación íntima contigo misma de la misma manera como las relaciones que creas con otros individuos. Pero como una manera de hablar, este concepto te confunde, pues asocias dentro de ti preguntas de cómo puedes lograr ese tipo de acción, pues eres un individuo.

NICKY: Exactamente. Eso me pasó por la mente.

ELÍAS: ¿Por lo tanto, cómo puedes crear una relación contigo misma de manera similar a crear una relación con otro individuo, cuando no hay participación de otro individuo, sino meramente tú?

Ahora en esta confusión, vuelves tu atención al exterior y proyectas energía en relaciones recíprocas con otros individuos, siendo esta una expresión que creas con un intento de reprimir este movimiento o de satisfacer este deseo de crear una relación, pero la palabra relación recíproca en tu definición implica una relación recíproca con más de una entidad.

Por lo tanto en un intento de satisfacer esa definición de ese término de relación, te distraes y vuelves tu atención al exterior y te relacionas recíprocamente con otros individuos. Pero esto no satisface, pues esta no es la dirección de tu atención de lo que deseas crear.

En esto, persiste la confusión. Continúas a segmentarte en un intento de crear entidades diferentes que cumplirán con el término de relación en tu definición, pero esto crea una contribución a la confusión objetivamente y con la fatiga de toda esta confusión, te ves aislándote en la expresión de estar a solas físicamente o individualmente.

Y una vez que creas esa situación de permitirte estar a solas contigo misma, como una manera de hablar, permites que se expresen tus pensamientos y las influencias de tus creencias y que te influencien la percepción de ti misma – que creas una acción inapropiada e incorrecta, que te estas aislando, lo cual cumple con las creencias psicológicas que tienes que esto que no es saludable y que estás refugiándote en ti misma y que esto no es bueno, pues esto incorporará los aspectos o los comienzos de lo que identificas o defines como depresión y como incorporas confusión y desorientación, refuerzas las creencias psicológicas en que la acción que estás eligiendo – estar a solas contigo – es inaceptable.

Ahora; te expresaré, lo que puede ayudarte y ser de menos conflicto en tu movimiento para permitirte este sistema de tiempo, y este movimiento de familiarizarte contigo misma y con todos los aspectos diversos tuyos, que te permiten familiarizarte más con tus propias comunicaciones que te ofreces a ti misma a través de tus expresiones emocionales, a través de tus expresiones visuales y sensoriales, a través de tu información auditiva. Hay muchas avenidas de comunicaciones que te ofreces que están todas continuamente moviéndose y ESTÁN comunicándote tu conocimiento objetivo, pero no estás poniendo atención.

Estás empezando a notar objetivamente, pero en ese notar, estás creando también tensión en ti misma y expresas expectaciones y juicios sobre ti misma en los cuales vuelves tu atención a tus pensamientos y volviendo meramente tu atención a tus pensamientos con el intento de predominar todas estas otras avenidas de comunicación, no estás poniendo atención a lo que se expresa. Estás poniendo atención a las señales, pero no estás poniendo atención a las expresiones, al mensaje, a la comunicación.

Ahora; la manera como te permites poner atención y considerar la comunicación es permitirte estar en calma, permitirte permiso para escucharte a ti misma.

Permíteme expresarte, Candace, si fueses a comprometerte un nuevo tipo de relación con otro individuo ¿no comprometerías un sistema de tiempo en el cual te permitirías permiso para relacionarte recíprocamente con ese individuo?

NICKY: Sí.

ELÍAS: Sí, lo harías y te permitirías dedicar un sistema de tiempo para relacionarte recíprocamente con ese individuo, para que puedas ofrecerte información con respecto a ese individuo. En tus términos – aunque no estás aprendiendo – en tus términos y tus definiciones, te permitirías un sistema de tiempo para aprender acerca del otro individuo. En tus términos, te ofrecerías una concentración de tu atención para considerar los movimientos, las conductas, las preferencias, las alegrías, las tristezas, las expresiones de ese individuo ¿verdad?

NICKY: Sí.

ELÍAS: Pero no te ofreces esta consideración a ti misma.

NICKY: ¡Pero no sé como!

ELÍAS: La manera con la cual creas esa acción es muy similar a la manera con la cual creas la acción de crear una relación objetivamente con otro individuo.

NICKY: ¿Así es que comprometiéndose de la misma manera?

ELÍAS: Sí. Pon atención en ti misma. Te das permiso para comprometer tiempo contigo, para escucharte, para explorar lo que tu expresas, para notar las conductas, para notar las preferencias, para notar tus comunicaciones hacia ti. Pues te comunicas contigo misma de maneras muy similares a la comunicación que se ejecuta entre otro individuo y tú.

Hay muchos aspectos de ti misma, no meramente uno y hay muchas avenidas en las cuales los aspectos diferentes tuyos te comunican el conocimiento objetivo. Cuando te permitas un sistema de tiempo en el cual estás relajada y en calma contigo misma y pongas atención a tus propias comunicaciones, te permites familiarizarte contigo misma.

Una de las avenidas de comunicación con la que deseas estar involucrada objetivamente es tu comunicación entre tu conocimiento subjetivo y objetivo.

NICKY: ¡Si, esa es una fuerte!

ELÍAS: Y en esto, de manera similar como creando una relación con otro individuo, experimentarás dificultad al crear una relación con otro individuo si no pones atención y si no escuchas las comunicaciones del otro individuos ¿verdad?

NICKY: Correcto.

ELÍAS: ¿Cómo te familiarizarás contigo, con este aspecto de ti si no escuchas su comunicación? Esta es la naturaleza de tu deseo, Candace. Esto también es en este presente ahora, la fuente de tu confusión.

Puedes crear una relación íntima contigo y puedo expresarte que esta intimidad en la relación contigo puede expresarse mucho más completamente y con más cumplimiento en ti, de lo que puedes percibir al crear una relación con otro individuo.

NICKY: Eso me pasó por la mente también, Pensé exactamente eso. Pensé, ay Dios mío, eso es lo que quiero. Es una cosa fuerte. Aunque no estaba enterada que esa era la fuente de la confusión.

ELÍAS: Y esto no es malo y esto no es incorrecto.

Puedo expresarte que en esta acción, en permitirte poner atención en ti misma y en tus comunicaciones y crear esta relación de intimidad contigo, subsecuentemente también te permitirás mucha más grande libertad y capacidad objetivamente para comprometer mucho más intimidad con otros individuos.

NICKY: Que bueno. De modo que esa es la razón... ¿quiero decir, que me quemé el pelo tenía que ver con eso también? (Elías se ríe y Nicky se ríe a carcajadas)

ELÍAS: Ahora, te expresaré que en esta imagen que te has ofrecido con respecto a los eventos que conciernen a este aspecto particular físico de tu cuerpo, tu cabeza, esta imagen compromete información doble para ti.

Un aspecto de la información es con relación a lo que estamos discutiendo, tratar de llamar tu atención para poner atención en ti misma. Como identificas muy fuertemente la expresión central de ti y defines que el mecanismo central tuyo es tu mente, creas imagen física en asociación con tu cabeza física como tu identificación exterior de tu intento para comunicarte a eso que percibes eres tu.

El otro aspecto de imagen que te presentas a ti misma, otra vez, es con relación al paralelo que creas con Michael.

NICKY: ¿Realmente, vaya?

ELÍAS: Como Michael ha creado un efecto físico en asociación con un aspecto del sistema nervioso y está creando un efecto físico en la misma área del cuerpo de la cabeza, tu también en forma paralela temporalmente en consideración a esa energía y esa expresión.

Ahora, no has creado el mismo tipo de efecto en los nervios físicos actuales, pero has creado una expresión temporaria de afectar el funcionamiento de nervios similares, los cuales crean las sensaciones o incomodidades en tu cerebro físico.

NICKY: Como que tenía una vaga idea de eso. Puedes darme... permíteme ver donde lo puse. Michael me dio algo breve sobre tu definición o la definición de las emociones y que ellas eran una comunicación y no una reacción a las cosas que suceden.

ELÍAS: Correcto.

NICKY: ¿Puedes... como que puedas darme brevemente exactamente lo que se está comunicando? ¿Si estás feliz o contento o enojado o histérico o triste, lo que sea la emoción que estás experimentando cuál es el indicador?

ELÍAS: La emoción que sientes es la señal, la cual llama tu atención.

En esa señal, cuando reconoces que es una comunicación más bien que una reacción, te permites comprometer tus pensamientos en la función para la que se han diseñado. Incorporas tus pensamientos como un intérprete o cuestionario de comunicación. Tus pensamientos cooperan con tu comunicación emocional.

En esto, si estás identificando y definiendo tus emociones que meramente sean una reacción, crearás una definición de la emoción misma como una reacción. Por lo tanto, defines en un solo término, feliz, triste, desilusionado, enojado, frustrado, ansioso y esta es la extensión de la definición que te ofreces a ti misma.

Has definido meramente la señal. No has definido el mensaje, pues no estás mirando el mensaje, pues defines que allí no hay mensaje. Es meramente una reacción y por lo tanto puede identificarse o definirse en un término.

Pero cuando reconoces que el sentimiento es la señal y en la señal está una comunicación, ya no pones meramente atención a la señal y la definición de la señal, sino que permites que la función de tu pensamiento se mueva más allá de definir meramente la señal.

Y en esto puedo expresarte, cuando reconoces que esto es una comunicación, tu pensamiento se moverá automáticamente en su función y definirá más de lo que se ha expresado meramente en la señal.

La función automática del pensamiento es traducir y definir las comunicaciones. Define y traduce todas tus comunicaciones. Traduce las comunicaciones que te ofreces a ti misma a través de los sentidos, sentidos interiores y exteriores. Se comunica también a través de la emoción. Definen lo que ustedes están comunicando a su conocimiento objetivo. Es el traductor objetivo. Esta es su función.

No es una función del pensamiento eliminar o predominar otras avenidas de comunicación. Pero como ustedes no definen ciertas avenidas de comunicación COMO comunicación, tratan de incorporar esta herramienta como un método con el cual pueden predominar ciertas comunicaciones, no meramente la emoción. Tratan de predominar las comunicaciones en muchas formas a través de la incorporación del pensamiento.

A veces niegan tu comunicación visual a través del pensamiento y se expresan que están incorporando engañosamente a través de su visión. Tratan de predominar las comunicaciones a través de su audición, de escuchar y se expresan a sí mismos en sus pensamientos que no han oído lo que han oído. No comprometen meramente el pensamiento para predominar la comunicación de la emoción.

Han incorporado como una manera de hablar, un uso indebido de la función del pensamiento y esto crea confusión, pues el pensamiento es una herramienta que ustedes han diseñado en el conocimiento objetivo para traducir y definir otras avenidas de comunicación.

NICKY: Vaya. Muy interesante, muy, muy interesante. Muy bien, sería justo decir entonces, en un momento de emoción, no importa cual sea, que podrías traerte a considerar eso y decirte, espera un minuto, detente, ¿lo que estoy experimentando ahora mismo es más de lo que pienso que es?

ELÍAS: Correcto...

NICKY: Tus pensamiento entonces... ¿te permitirías a ti misma menos restricción e ir más allá del punto psicológico de la emoción en el momento?

ELÍAS: Correcto. Puedo expresarte, es innecesario que incorpores aún esa extensión de identificación. Meramente la identificación que te estás ofreciendo a ti misma una comunicación es suficiente, pues tus pensamientos funcionan automáticamente.

Tus pensamientos saben cual es su función. Crea esta función de interpretación de definición y de traducción automáticamente, pues es su función natural, tal como tus órganos físicos funcionan automáticamente. Saben que su función está en el diseño. No tienes necesidad de pensar y dirigirlos. Ellos funcionan automáticamente en el diseño para el cual han sido creados.

El pensamiento es también una función y sabe cual es su función. USTEDES han creado movimientos adicionales con el pensamiento y han creado asociaciones del pensamiento las cuales son diferentes de su función actual.

Caramba. Muy bien, estoy notando el tiempo y me voy a tener que ir. Tengo una pregunta más de Mikah, ¿está bien? Él quiere saber si hay alguna cosa que puedas ofrecerle de la que debiera estar enterado, o cualquier cosa que pueda ser de ayuda para él antes de irse.

ELÍAS: ¡Ja, Ja, Ja!

NICKY: ¿Piensas que eso es divertido, verdad? (Riéndose)

ELÍAS: ¡Puedes expresarle a Mikah que se relaje!

NICKY: ¿Relajarse?

ELÍAS: ¡Esto puede ser de mucha ayuda! ¡Ja, ja, ja, ja! (Nicky se ríe a carcajadas y Elías se ríe entre dientes) ¡Ja, Ja! Como siempre él está creando tremenda tensión - ¡ja, ja, ja! – y puede ser muy beneficioso que se permita relajar. ¡Confiar!

NICKY: Muy bien, confianza. Estuvimos justamente hablando también acerca de esa palabra, confiar y de lo que quiere decir, lo que significa realmente. Mary me dio una buena, que era sólo ser, dejar sólo que algo sea.

ELÍAS: Justamente. Estoy de acuerdo con esa definición.

NICKY: Claro, eso fue muy interesante y de mucha ayuda.

¡Muy bien, soy absolutamente la mejor de las charlatanas...!

ELÍAS: ¡JA, JA, JA, JA, JA!

NICKY: ¡Debo decir adieu! (Riéndose)

ELÍAS: ¡Muy bien mi amiga y nos encontraremos otra vez y estaré a la espera de la relación recíproca contigo en el futuro en proximidad física!

NICKY: ¡Así lo escucho! (Riéndose)

ELÍAS: ¡Ja, ja, ja, ja, ja! ¡Nos encontraremos otra vez en la expresión física!

NICKY: ¡y esto es tan bueno! (Ambos Se ríen)

ELÍAS: Te expreso gran afecto y aliento en la sugerencia que te permita relajar dentro de ti misma y explorar esta relación íntima que deseas crear contigo misma.

NICKY: Gracias. Aprecio mucho tu ayuda.

ELÍAS: No hay porqué, mi amiga. Te expreso con gran cariño este día, au revoir.

NICKY: Au revoir.

Elías se va a 4:10 PM.

NOTAS FINALES:

De acuerdo a Nicky, la palabra mitote (Mi-to’te) es una palabra India Americana que quiere decir caos. No estaba segura de cómo deletrearla.

© 2001 Vicki Pendley/Mary Ennis, Todos los derechos reservados





Copyright 2001 Mary Ennis, All Rights Reserved.