Session 201810281
Translations: EN

Recognizing Interconnectedness

Topics:

“Reconociendo la Interconexión”
“Relajando la Percepción”
“La Energía de un Jack Russell Terrier”
“Amándote a ti mismo”

Sesión 201810281
Domingo, Octubre 28, 2018 (Privada –En persona)

Traducción: Olga Zuvic D.

“Reconociendo la Interconexión”
“Relajando la Percepción”
“La Energía de un Jack Russell Terrier”
“Amándote a ti mismo”

Participantes: Mary (Michael) y Brigitt (Camile) y un grupo pequeño de observadores.

ELÍAS: !Buenos días!

BRIGITT: !Buenos días!

ELÍAS: (Riéndose) ¿Y que discutiremos?

BRIGITT: En una sesión de mini-grupo? (Risas) Pienso que primero unas pocas cosas para mi y entonces talvez continuamos con la discusión de ayer, y del día antes.. ¿Está bien eso?

ELÍAS: Muy bien.

BRIGITT: Bien. Primera pregunta: ¿Es Grace Slick un enfoque de mi esencia?

ELÍAS: Observando.

BRIGITT: ¿Observando? Yo estoy observando.

ELÍAS: Sí.

BRIGITT: Muy bien, eso es bueno. ¿Soy un enfoque final?

ELÍAS: Sí.

BRIGITT: ¿Sí? Muy bien, interesante. ¿Cuántos enfoques concurrentes tiene Alex?

ELÍAS: Seis.

BRIGITT: ¿Tiene seis enfoques concurrentes? Le diré eso.

Y estuvimos hablando acerca del tema de las esencias esta mañana en el desayuno y Sandra piensa que mi tema de esencia es un polinizador. ¿Sería algo cerca de eso? Yo resoné con esa explicación.

ELÍAS: Diría que eso es bastante preciso, sí.

BRIGITT: Muy bien, bastante preciso. ¿Es eso bueno?

ELÍAS: Sí.

BRIGITT: Bien, y los temas de esencias... Digamos que una esencia tiene tres mil enfoques, cada uno de esos tres mil siguen el mismo tema? ¿Como que hay un tema que los conecta a todos?

ELÍAS: En su mayor parte, no necesariamente cada uno de ellos se adhiere al tema, pero en su mayor parte, sí.

BRIGITT: Bien.

ELÍAS: Algunos se desvían, no todos ellos se adherirán al tema, pero la mayoría de ellos lo hace.

BRIGITT: Entonces una esencia... Puede que yo no entienda esto bien todavía. ¿Una esencia puebla toda la gente en este mundo o en esta realidad? ¿Tiene cierto tema en mente? ¿Un cierto propósito en mente?

ELÍAS: Como una manera de hablar, sí, de lo que quiere explorar.

BRIGITT: Sí pero el enfoque puede decidir ir a otro lugar y decir, “no, no quiero explorar eso."

ELÍAS: Definitivamente, sí.

BRIGITT: Bien.

ELÍAS: Sí...

BRIGITT: Interesante. ¿Entonces, estoy siguiendo el tema, el propósito de mi esencia?

ELÍAS: Sí.

BRIGITT: Bien. (Ambos se ríen) Una pregunta acerca del control. No lo tengo claro, pero, ¿cuál es la diferencia entre el control y manejar el factor del temor? Es para mí, para poder saber la diferencia cuando estoy controlando la situación o estoy manejando una situación ...

ELÍAS: El factor más obvio que podrías notar es la fuerza.

BRIGITT: ¿La fuerza?

ELÍAS: El control incorpora siempre algún elemento de forzar.

BRIGITT: Bien, bien.

ELÍAS: Incluso en la falta de control, sientes una fuerza en eso. Hay una intensidad en ello.

BRIGITT: Bien. Mi esposo, que está muerto, y Bill Murray, el actor, ¿son ellos de la misma esencia?

ELÍAS: Son contrapartes Y observan.

BRIGITT: Contrapartes y observan, bien. Ellos son tan familiares cuando los veo a ambos.

Bien, aquí hay otra buena. ¿Cuándo fue nuestro primer encuentro en esta vida?

ELÍAS: ¿Tú y yo?

BRIGITT: Sí.

ELÍAS: Diría que mi primera interacción objetiva contigo fue en un estado de sueño cuando tenías dos años.

BRIGITT: ¡Caramba!

GRUPO: ¡Caramba!

BRIGITT: Bien. Veinte años atrás (risas del grupo), claro que sí, ¿cierto? Bien.

Otra buena pregunta: Cuando estoy en el aeropuerto, especialmente en los aeropuertos, pienso que reconozco o conozco a todos, ya que no importa donde esté en el mundo, veo gente que me recuerda a otras personas o veo gente que pienso que realmente conozco, siempre que estoy en el aeropuerto. ¿Es la razón de eso, que los conozco de otras vidas o estoy solo... solo... ¿Como? ¿Por qué? Yo solo...

ELÍAS: Diría que es una combinación de factores – TODO se debe a esa interconexión.

BRIGITT: Sí.

ELÏAS: Y simplemente lo notas más en un aeropuerto ya que cuando estás en un aeropuerto, no estás tan distraída con otros factores y tienes la tendencia en un aeropuerto de ver gente. De modo que esa sería la razón por la que lo notas más en un aeropuerto que en otros lugares. Pero diría que algunos de esos reconocimientos son con relación a enfoques compartidos, algunos pueden ser acciones de contrapartes, algunos pueden ser que reconoces la interconexión y reconoces por lo tanto esa familiaridad, te sugeriría no poner etiquetas.

BRIGITT: Vaya, bueno, bien – ya que eso es lo que hago.

ELÍAS: Que aceptes eso simplemente como una demostración de esa interconexión, y reconoce tu mérito por notarlo.

BRIGITT: Bien.

ELÍAS: Y que te permitas disfrutar la experiencia, ya que si disfrutas la experiencia, la recordarás más claramente y será más fácil que traduzcas eso en otras situaciones.

BRIGITT: Bien. Lo disfruto, realmente lo disfruto. Y eso probablemente encaja con el propósito de mi enfoque.

ELÍAS: Sí.

BRIGITT: ¿Sí? Entonces eso sirve. La pregunta acerca de la interconexión: ¿Es más fácil para una persona Dispersa? * (ver nota al final)

ELÍAS: No necesariamente.

BRIGITT: ¿No necesariamente? ¿Por qué no?

ELÍAS: ¿Por qué sería?

BRIGITT: ¿Debido a que no hay burbuja y, por lo tanto, es menos el sentido de separación? ¿No?

ELÍAS: No en el enfoque físico. No.

BRIGITT: Bien, eso es interesante porque…

ELÍAS: Expresaría que...

BRIGITT: Le diré eso a Val.

ELÍAS: Se permiten estar abiertos muchas veces en muchas situaciones y se afectan por otras energías automáticamente, ya que no distinguen entre su energía y alguna otra energía exterior, pero además de eso, no. Los individuos que son dispersos se adhieren a las mismas separaciones en la realidad física como cualquier otro.

BRIGITT: Bien.

Entonces, pregunta: Dijiste ayer que las preguntas para preguntar eran “hay más en esta situación que lo que yo percibo?” Entonces...

ELÍAS: O, “¿Es lo que percibo lo que esperaba percibir?”

BRIGITT: Bien, o “Es...”

ELÍAS: De modo que si estás sentada en una habitación ¿esperabas estar sentada en esa habitación rodeada de los muebles que hay en la habitación y la gente que está en esta habitación y la configuración del escenario, la escena, ¿es lo que esperabas?

BRIGITT: Sí, pero antes de entrar a la habitación uno no lo espera todo exactamente como es, la configuración y ese tipo de cosas. Sabía que habría gente que estaría allí. Yo sé como se es la pieza de Mary, entonces de cierto modo, sí, esperaba estar...

ELÍAS: Sí.

BRIGITT: Sí, no en el detalle, pero en lo general...

ELÍAS: Pero eso no importa.

BRIGITT: Bien.

ELÍAS: Lo que diría es, que te hagas simplemente la pregunta: “¿Es este escenario, esta expresión, mi percepción lo que esperaba que esto fuese?” Es decir, nada importante está fuera del lugar o de lo corriente o que te sorprenda.

BRIGITT: Bien.

ELÍAS: Si es así, expresaría que la mayor parte del tiempo lo es, de modo que es solo cuestión de relajar tu percepción y tratar de notar cualquier otra cosa que talvez no esperabas. No tiene importancia lo que sea, puede ser una persona que haga una pregunta.

Ahora; en una capacidad de alguna manera pueden esperar eso, ya que pueden haber invitado a otros individuos para que expresen preguntas. Pero ESCUCHANDO su pregunta, poniendo verdaderamente atención a lo que expresa el otro individuo, pueden sorprenderse ligeramente, o puede ser ligeramente diferente de lo que esperaban y por lo tanto notan una ligera diferencia entre lo que lo que esperaban, hablando en sus términos, de lo que pensaban que iban a presenciar y lo que realmente presenciaron.

BRIGITT: Muy bien.

ELÍAS: No se trata de lo que pensaste que ibas a presenciar, ya que no tiene que ver con el pensamiento, se trata de cómo lo vas a traducir. Y por lo tanto es una cuestión de estar abierto, cuando miras alrededor de una habitación, cuando observas tu ambiente y a los otros individuos allí, pon realmente atención a lo que están haciendo y expresando los otros individuos e, incluso, talvez su inflexión en su voz o en su tono. Y en eso, cuando observas lo que están haciendo y diciendo, determina si cualquier cosa de ello es diferente de lo que generalmente esperarías o de lo que presenciarías normalmente.

BRIGITT: Bien, entonces noto algo diferente que yo no esperaba, y ¿qué demuestra eso? ¿Qué mi percepción cambió?

ELÍAS: Que estás permitiendo que se abra más.

BRIGITT: Que se abra, entiendo.

ELÍAS: Sí, que la estás expandiendo más, no hay nada que HACER con ello, simplemente es cuestión de notar que estás enterada de ello, ya que entonces puedes hacerlo más – y lo más que lo haces, lo más que empiezas a reconocer y experimentar la interconexión, en lugar de pensar simplemente acerca de ella.

BRIGITT: Muy bien.

ELÍAS: Y en eso, puedes poner atención verdaderamente, cuando otros individuos se expresen, poner atención a lo que sientes, o si estás pensando o no, o si estás pensando de alguna otra manera. ¿Qué estás haciendo mientras estás observando? Y determinar si estás haciendo algo diferente. ¿Estás poniendo más atención? ¿Estás realmente dirigiendo tu atención con el otro individuo de una manera que casi puedes sentirle o sentir su energía? ¿O mientras ellos están hablando puedes conectarte, no necesariamente solo con sus palabras, sino que sientes que te conectas con su pensamiento y su proceso de pensamientos?

No es que estés leyendo la mente o que estás haciendo cualquier acción tal como la telepatía, lo que estás haciendo es permitirte experimentar esa interconexión en la que el otro individuo eres tú y tú eres el otro individuo.

. BRIGITT: ¿Qué haga eso durante un rato de vez en cuando?

ELÍAS: Sí, ocasionalmente.

BRIGITT: Bien, pienso que hago eso, sólo espontáneamente.

ELÍAS: Sí.
.
BRIGITT: No es para mi incómodo cuando sucede eso, pero debiera... podría hacerlo más a menudo, ya que me entretengo. (Risas de Elías) Bueno, eso pienso. Muy bien, interesante.

Entonces, en ese caso, si hiciese eso, estaré tomando la percepción de esa persona? ¿Estaría tocando el mecanismo de percepción? ¿Estaría mirando a través de su mecanismo de percepción? ¿O es más un sentido de la esencia o del alma o de...?

ELÍAS: Lo que diría es que no completamente, pero talvez en cierto grado, ya que estás dejando de lado esa separación. De modo que no estás percibiendo realmente lo que percibe el otro individuo, pero su percepción llega a ser parte de tu percepción y, por lo tanto, tu percepción cambia hasta cierto punto, puede que sea leve en algunas situaciones, pero tu percepción se expande, estás dejando a un lado esa separación. No es que estés alcanzando la percepción del otro individuo y experimentando y observando eso, no. Estás soltando esa separación.

De modo que la percepción del individuo llega a ser tu percepción hasta cierto punto, están compartiendo las percepciones y en eso, la tuya cambia de alguna manera para acomodar lo que comparten.

BRIGITT: Mmm, Mmm. Haciéndola más.

ELÍAS: Sí.

BRIGITT: Interesante, muy bien, excelente, muy bueno.

ELÍAS: Pero esto es una experiencia, no es observar.

BRIGITT: Sí, que bueno, voy a practicar eso. (Ambos se ríen)

Bien, quiero hacer la pregunta del perro: ¿Si yo fuese un perro, qué perro sería? Diría alguna clase de ovejero o algún perro que sea pastor de otros perros, o que cuide a otras criaturas, no necesariamente como un perro pastor ovejero o de vacas.

ELÍAS: (Pausa) (Conversación del grupo) Un Terrier Jack Russell. (Risas del grupo)

BRIGITT: ¡Dios mío! Un Terrier Jack Russel. (Risas del grupo) Bien, bien. ¿Y por qué...?

ELÍAS: El terrier Jack Russell, como una manera de hablar, son notorios por tener personalidades fuertes y un firme sentido de dirección. Se mueven con propósito, por decirlo así, son perros considerablemente inteligentes, tienen mucha energía, se están moviendo casi constantemente, quieren interactuar con casi cualquier otro perro, pero es un perro particular que tiene un gran sentido de sí mismo que le guía inmensamente. Quieren ser juguetones y son muy juguetones – al querer jugar e interactuar con todos y con cualquier otro perro, sin importar la raza o el porte, no distinguen necesariamente entre los perros que no tienen el mismo tipo de energía o el mismo tipo de ser juguetón que ellos, de modo que se relacionan independientemente de eso y pueden a veces molestar. (Risas del grupo)

BRIGITT: No estoy sorprendida, eso es verdad.

ELÍAS: No es necesariamente lo que identificarías automáticamente como negativo, porque el mismo perro no percibe eso como negativo. El perro mismo se motiva realmente para ser interactivo y jugar con todos los perros. Y en eso, tienen mucha energía, son perros muy activos. Definitivamente no son perezosos, no serían un perro más sedentario o inactivo, realmente son perros de alta energía y por lo regular tienen una larga vida.

Y diría que generalmente ... generalmente son perros felices, pero cuando no son felices es muy obvio, son muy expresivos, de modo que si no son felices todos los que están a su alrededor lo sabrán y cuando SON felices son muy activos, interaccionan mucho y son muy amistosos.

Expresaría que se expresan bien con otros de la misma raza, pueden relacionarse con muchos, muchos otros de su misma especie. Ahora; permíteme expresarte que es una parte importante que puede traducirse como un humano en una familia, que como un humano estarías contento con un solo miembro de la familia o podrías estar contento con cincuenta, la cantidad no sería un factor molesto y para este perro no lo sería definitivamente.

Ahora; esto no es algo que se diría de todos, o incluso de la mayoría de las razas, ya que no todos hacen eso, no todos se mueven fácilmente ni se conectan entre sí, aunque diría que los chihuahuas lo hacen, ellos son otra raza que hacen eso, pero esta raza particular es menos intensa en su energía.

Ahora; permíteme explicar eso, ya que los humanos incorporarían generalmente una tendencia de considerar esta raza como siendo intensos, pero la razón por lo que los humanos los consideran como tal es simplemente porque son de alta energía.

La intensidad en algunas razas se expresa a través de la motivación de ser muy dirigida sobre algún tema en particular, lo que no es el caso de esta raza particular, no es muy dirigida en alguna expresión o dirección. Puede moverse en cualquier dirección.

Ahora; expresaría también que lo que puede haberte guiado en la dirección de pensar en el perro pastor es que estos no son perros pastores, sino cazadores naturales de madrigueras, por lo tanto debido a que son cazadores naturales de madrigueras, es importante para ellos ser ingeniosos, seguir en muchas direcciones para eliminar opciones de escape.

BRIGITT: ¡Ah! Entiendo.

ELÍAS: Para eliminar las opciones de escape en la caza de madrigueras. Por lo tanto eso podría interpretarse de una manera similar a los perros pastores que mueven cosas en una dirección similar y siguen una dirección particular. Es una acción similar que no es realmente pastoreo, aunque tiene la capacidad de capturar. De modo que sería comprensible que confundieran esas dos acciones. Son otra raza que es muy leal.

BRIGITT: Bien (Risas) Eso me trae problemas, pero bueno.

ELÍAS: ¿Y por qué dices que la lealtad te trae problemas?

BRIGITT: Han habido un par de veces que he reaccionado – una situación donde yo pensé que una persona le había faltaba el respeto a una amiga, que no la conocía y entonces se activó en mí automáticamente la lealtad y reaccioné. Esto fue hace unos pocos años atrás y me dijeron que yo había reaccionado porque no estaba presente, fue una reacción total y me enseñó algo, que la lealtad no tiene que ser absoluta.

ELÍAS: Sí.

BRIGITT: Que la lealtad no tiene que aplicar en todas las situaciones.

ELÍAS: Y que la lealtad no quiere decir defender.

BRIGITT: Defender, claro, pero hice eso y entonces me di cuenta de lo que estaba haciendo (Elías se ríe), que definitivamente no estaba presente.

ELÍAS: Y si reaccionas, NO ESTÁS presente.

BRIGITT: Exactamente.

ELÍAS: Pero te expresaría que esa es una cualidad valiosa que deberías valorizar y reconocer tu merito en ello. Y sí, es importante reconocer que no tienes que reaccionar o que no tienes que proteger o defender para expresar la lealtad, pero es realmente una cualidad valiosa.

BRIGITT: Sí, pienso que lo es. (Conversación del grupo y risas de Elías) Interesante.

Reconocer mi mérito; pienso que estoy mejor en eso.

ELÍAS: Estoy de acuerdo.

BRIGITT: ¿Debiera hacerlo más?

ELÍAS: Sí. (Risa y conversación en el grupo)

BRIGITT: Eso es como quererte a ti misma, ¿cierto? Sé bastante sobre eso...

ELÍAS: ¿Quieres hablar de eso?

BBRIGITT: Bien podemos hacerlo, sobre eso o los hoyos negros (Risas) pero amarse a sí mismo es probablemente más práctico...

ELÍAS: Diría que amarte a ti misma es probablemente muy similar a los hoyos negros en tu (inaudible – risas y conversación en el grupo)

BRIGITT: Cierto…

ELÍAS: Con TODOS ustedes

BRIGITT: Cierto, no puedo ser la única.

ELÍAS: No solamente tú sino TODOS ustedes y permíteme decir que amarte a ti misma es diferente a ser agradecida. Bien. (Un miembro del grupo pregunta si es diferente a la apreciación y luego se disculpa por interrumpir.)

ELÍAS: Sí.

BRIGITT: Continúa, he leído algo acerca de amarse a si mismo en algunas sesiones.

ELÍAS: Lo que te diría es que eso ES valioso y que es algo a lo que la mayoría de ustedes querrían aspirar y experimentar, pero muy pocos de ustedes tienen esa experiencia.

Ahora; consideren alguna cosa o a alguien que ustedes verdaderamente amen. Identifiquen en su mente algo o alguien que realmente amen y que saben que lo han amado desde hace bastante tiempo, y en eso, sea lo que sea, ya sea otro humano o un animal, no tiene importancia lo que sea, ese amor no cambia y ustedes tienen una experiencia muy precisa con ello y un sentimiento que reconocen claramente como siendo diferente a cualquier otro de sus sentimientos, o de sus otras señales, ya que este sentimiento de alguna manera es indescriptible. No es una señal, por así decirlo, en la capacidad de cómo son sus señales emocional. Sienten ese tipo de señal con afecto, pero cuando realmente aman algo o a alguien, lo saben – incorporan un tipo de sentimiento que en realidad es un sentido más que un sentimiento.

Y en eso, ese conocimiento de ese amor, prescindiendo de lo que son sus experiencias con el objeto o con su amor, ese amor en sí no cambia – es consistente, está siempre presente, incluso cuando aquello que aman les irrita, o les hace enojarse o les decepciona...

BRIGITT: Como tus hijos (riéndose)

ELÍAS: ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! Y en eso, o incluso un animal puede generar acciones que interpretarías de esas maneras, pero independientemente de qué otros SENTIMIENTOS puedas incorporar, qué otras señales puedas incorporar durante el tiempo que sea, no cambian o alteran esa expresión de amor.

Ahora, sabiendo eso y teniendo esa imagen y ese conocimiento de tu experiencia de ese sujeto de amor dentro de ti ¿puedes expresar verdaderamente que han creado esa misma experiencia consigo mismos? Apostaría que ninguno de ustedes puede, ya que no lo han hecho.

¿Experimentaste de la misma manera lo que haces con tu hijo? ¿Sientes lo mismo y percibes lo mismo acerca de ti como lo haces con tu hijo?

BRIGITT: ¿Sabes que no lo sé? Ya que mi hijo... hay una línea de base que no se basa realmente mucho en las emociones.

ELÍAS: Precisamente, no se basa en las emociones.

BRIGITT: Hay una línea de base que no importa lo que él haga, al final del día esa cosa sigue allí.

ELÍAS: Precisamente, eso es precisamente lo que yo estaba expresando.

BRIGITT: Muy bien.

ELÍAS: Y permíteme expresarte, una parte importante de lo que les dije es que: esto no cambia.

BRIGITT: Bien.

ELÍAS: Cuando te decepcionas de ti misma o te juzgas o te enojas contigo misma, tu sentimiento hacia ti CAMBIA, NO te expresas de la misma manera que lo harías con tu hijo.

BRIGITT: Bien.

ELÍAS: Pueden empezar a disminuirse o enojarse o frustrarse o irritarse consigo mismos, o pueden expresarse que son malos o que no son bastante buenos o que están incorrectos y en eso, y pueden seguir en eso por un largo tiempo, y no habrá una línea de base, lo que están describiendo, debajo de eso, están siguiendo de manera genuina en una dirección de disminuirse y devaluarse a sí mismos.

No desvalorizas lo que amas, no lo hacen.

BRIGITT: ¡Caramba! Esa es una buena...

ELÍAS: Y eso permanece constante, nunca cambia, incluso si alguien muere o si alguien se va lejos, no tiene importancia lo que sea – si ese es el objeto de alguien a quien amas, eso no cambiará, es consistente, prescindiendo del tiempo o la distancia o la experiencia, eso no cambiará. Ese cliché que ustedes usan, “el amor nunca muere,” es verdadero, es preciso, debido a que si realmente aman algo esto sigue igual y no se detiene, independiente de cualquier otra expresión.

Una madre puede expresar de su hijo, “prescindiendo de si mi hijo pasa a ser un adulto y llega a ser un asesino, lo amaré de todas maneras – y lo hacen.

BRIGITT: Verdad.
.
ELÍAS: Si es un amor verdadero – algunos individuos no incorporan ese amor para empezar y por lo tanto no seguirían en esa dirección, pero prescindiendo de lo que ocurra si expresan un amor verdadero por alguien, no se disipa y no desaparece nunca.

BRIGITT: Vaya, entonces, ¿cómo trabajamos en eso? Yo no pensaba que no amaba o que no me amaba, es decir, sé que me decepciono de mí misma, pero salgo de eso rápidamente.

ELÍAS: Hay una diferencia entre que te gustes a ti misma y que te ames a ti misma.

BRIGITT: Sí.

ELÍAS: Ahora; les expresaría que cada uno de ustedes se gusta a sí mismo (risas de Brigitt) y ese es un paso.

BRIGITT: Vaya, eso es bueno.

ELÍAS: Eso es importante, porque es difícil empezar con lo que no les gusta y seguir con el amor, Pero expresaría que si aman algo, puede también no gustarles lo que hace, pero lo aman de todas maneras.

BRIGITT: Correcto.

ELÍAS: En eso, puedes usar el ejemplo que tienes, que ya experimentas. ¿Por qué amas esa cosa, esa persona, o ese animal? ¿Por qué lo amas? Y en eso, el amor no está basado en...

BRIGIYY: ¿la reciprocidad?

ELÍAS: NO está basado en la reciprocidad de ninguna manera.

BRIGITT: El gato sabe eso. (Risas)

ELÍAS: Tampoco está basado en si estás DE ACUERDO con ese objeto que amas. Amas algo debido a que lo aceptas realmente por lo que es, sin condiciones, Por lo tanto, lo que diría es, todo amor es sin condiciones, por lo tanto no hay tal cosa como amor con condiciones, eso NO sería amor. TODA expresión de amor es incondicional.

Ponen condiciones sobre lo que les gusta pero en eso, observan lo que sea que aman verdaderamente y tratan de evaluar eso y definirlo en cuanto a la razón por la que se permiten expresarse eso. Permítanme expresarles - lo que sea el objeto que amen, hay una parte importante en eso: que creen que ese objeto merece eso, cualquier cosa que amen merece ser amada, y merece tu amor. No digo que estén obligados a ello, quieren amarlo porque merece ser amado.

BRIGITT: Por lo que sea que es.

ELÍAS: Y en eso tú no eres diferente. ¿Cual es la distinción que ves diferente? ¿En qué sentido te consideras diferente de ese objeto de tu amor? ¿En qué sentido eres diferente, que no lo mereces?

BRIGITT: Debido a que esperamos ciertas cosas de nosotros mismos, ciertos... tenemos éticas, morales. Tenemos que ser buenos. ¿Entiendes lo que quiero decir? Hay cierto... Si no seguimos nuestros ideales...

ELÍAS: Pero esperan eso de otros individuos también.

BRIGITT: ¿Mmm?

ELÍAS: Esperan eso de otros individuos también.

BRIGITT: Y los amamos de todas maneras, sea que se adhieren a ello o no..

ELÍAS: Sea que se adhieren a ello o no, sí.

BRIGITT: Correcto – talvez se deba a que si llegas al momento donde te aceptas teóricamente, o te amas a ti mismo exactamente por lo que eres, nada cambiará. ¿No? Estoy tratando de encontrar razones.

ELÍAS: Comprendo.

BRIGITT: Muy bien.

ELÍAS: Y estoy respondiendo simplemente que eso no aplica.

BRIGITT: No, por supuesto que no.

ELÍAS: No aplica con otros individuos, los amas y ellos cambian – los aceptas y ellos cambian.

BRIGITT: Así es.

BRIGITT: Bien. ¿Tiene eso que ver con el detalle del merecimiento?

ELÍAS: Ustedes lo hacen un factor, pero no lo es en términos básicos. Con casi todos ustedes y, siendo que eres tan aficionada a los porcentajes (risas del grupo), diría que en un porcentaje de todos los humanos que residen en tu planeta, casi todos ustedes serían un porcentaje de casi 99.8% , es decir casi todo; casi todos ustedes.

Una razón importante por la que las personas tienen tanta dificultad en amarse a sí mismas o en sentir ese amor por sí mismas es que desde muy temprana edad — y esto no requiere un trauma, pueden tener una familia muy cariñosa y generosa, que cuida bien de ustedes, su ambiente puede ser muy alentador, no requiere trauma seguir en esta dirección — pero desde muy jóvenes la mayoría de ustedes genera una autoevaluación, ya que los pequeños son el centro del universo.

Es la percepción de los pequeños que todo gira alrededor de ellos, y ya que todo gira alrededor de ellos, ellos interpretan las acciones externas como siendo culpa de ellos – si todo gira alrededor de ellos, si ellos son el centro del universo, entonces lo que sea que ocurra en el universo es su responsabilidad, es su culpa. Automáticamente se sienten responsables por cualquier cosa que ellos consideren que no va bien. Y hacen esto muy fácilmente, todos ustedes lo hacen.

De modo que si en cualquier momento ellos determinan que alguien no es feliz, o que no se siente satisfecho, automáticamente expresan responsabilidad por eso, ellos son la causa, ellos generaron una acción inapropiada, o incorrecta o mala. TODOS ustedes hacen esto en diversos grados. Algunos mucho más que otros, pero todos ustedes lo hacen.

Ahora bien, por lo regular, nunca lo abordan, no piensan en ello.

BRIGITT: Lo llevamos consigo por el resto de nuestra vida, creando nuestra propia realidad. ¿Cierto?

ELÍAS: Definitivamente.

BRIGITT: Algo sucede cuando somos un adulto y sabemos que nuestra percepción crea la realidad; pensamos que de alguna manera es culpa de nosotros mismos.

ELÍAS: Precisamente, precisamente.

BRIGITT: Y algo malo sucede...

ELÍAS: Y lo refuerzas.

BRIGITT: Lo refuerzas, sí.

ELÍAS: Lo refuerzan una y otra vez, mientras crecen y llegan a ser adultos, pero se establece desde muy joven.

Ahora en eso, ¿cuál es la diferencia? La diferencia es que con relación al objeto de tu amor, ya sea una cosa o una persona o un animal, empiezas con una percepción de que ese objeto es puro, casi perfecto, no está dañado, no es culpable de nada, es realmente casi perfecto.

Y entonces aquello hace lecciones y genera acciones que pueden desviarse de esa perfección, y puedes evaluar que te gustan o disgustan sus elecciones o sus acciones o su conducta, pero eso no cambia lo que empezaste – empezaste con ese amor de esta casi perfecta expresión...

BRIGITT: Tú conoces a mi hijo (riéndose) Sí, comprendo, veo eso.

ELÍAS: Y eso nunca cambia, pero cuando empiezas a evaluar algo incorrecto o empiezas con una evaluación de culpabilidad, no puedes reconciliar esa expresión de amor.

BRIGITT: Interesante.

ELÍAS: Y continúan reforzando ese aspecto de culpa en muchas, muchas, muchas, capacidades, y sí, estoy de acuerdo contigo, que dándoles esta información acerca de que "tú creas tu realidad," han usado eso también para culparse, siempre que crean algo que no les agrada: “Estoy creando mi realidad y la hice incorrecta."

BRIGITT: Al menos estamos reconociendo esa parte.

ELÍAS: O “Caramba, lo hice mal.”

BRIGITT: (Risas)

ELÍAS: Están usando eso como un arma contra sí. En eso, les expresaría que en muchas, muchas situaciones usan eso como un arma y no creen realmente que USTEDES crearon su realidad en esos casos; lo usan simplemente como un arma, otra expresión con la que se culpan.

Y por lo tanto, incluso si incorporan una vida encantadora, que no tiene mucha dificultad y tienen mucho aliento y mucho amor a su alrededor, es todavía difícil para la mayoría de ustedes experimentar realmente ese amor por ustedes mismos, debido a que empiezan con una expresión diferente – por lo tanto, ustedes la hicieron menos brillante desde el comienzo.

Y les diría que para la mayoría de ustedes, esto empieza aún antes que tengan un conocimiento objetivo de la mayor parte de su realidad – como niños están ya decidiendo que están haciendo algo mal cuando lloran y sus padres les responden de una manera no necesariamente considerada, debido a que están cansados, pero un pequeño no comprende eso – por lo tanto debido a que son el centro del universo y debido a que todas las cosas giran alrededor de ellos, si ellos no reciben una expresión que sea perfectamente generada en el amor, ocurre una interpretación automática de que ellos son responsables por algo incorrecto.

BRIGITT: Mmm – tiene perfecto sentido ahora que lo dijiste, ya que tienes razón, muchas personas NO tienen trauma en sus vidas e igual se sienten de la misma manera.

ELÍAS: Sí.

BRIGITT: Uno piensa que han tenido una niñez encantadora.

ELÍAS: No se requiere eso, es una evaluación automática muy común, y en realidad es muy comprensible, debido a que si eres el centro del universo entonces todo gira alrededor de ti y por lo tanto, ERES responsable de todo lo que gira alrededor de ti.

Es una mala interpretación, pero recuerda: Cuando entras en la realidad física, has olvidado casi todo, pero la cosa que llevas contigo en la realidad física es que ERES el centro del universo (riéndose), ya que lo ERES. Al final ERES importante, cada uno de ustedes ES el sol, y en eso, traen eso con ustedes.

BRIGITT: ¿Están los niños de ahora haciendo lo mismo? Noto que los niños pequeños de hoy en día, son muy diferentes de lo que eran aún cuando Alex era un niño en el '94 – parecen ser mucho más conscientes, incluso los bebés pequeños, cuando uno camina cerca de ellos y los miras a sus ojos, hay un reconocimiento o ellos sonríen y cosas así.

ELÍAS: Sí.

BRIGITT: Como que hay un conocimiento en los niños ahora, que no lo había antes, incluso hace 25 años atrás.

ELÍAS: Sí.

BRIGITT: Y, ¿estos niños de esta nueva Conciencia, experimentaran eso también? No creo que trauma...

ELÍAS: ¿Pueden? Sí.

BRIGITT: Experimentan ese mismo...

ELÍAS: Pueden.

BRIGITT: ¿De verdad?

ELÍAS: Y expresaría, que dependiendo del ambiente en que ellos se hayan puesto, hay muchos, muchos, muchos más de ellos que no toman necesariamente la responsabilidad de lo que sucede a su alrededor, ellos no requieren tanto refuerzo objetivo, pero por cierto, ellos entran en esta realidad con la percepción de que ellos son el centro del universo y que son el sol y que todo gira alrededor a su alrededor.

Una de las diferencias es que ellos están más enterados de sí mismos en la capacidad de dirigirse, mientras que todos ustedes e, incluso los individuos que son, diría, de la edad de veinte años y mayores, talvez incluso un poco más jóvenes – que la diferencia sería que ustedes expresaron una percepción que fue más dependiente. De modo que desde el comienzo ustedes automáticamente proyectaban su atención fuera de ustedes mismos, considerando a las fuentes exteriores como su método de sobrevivencia.

BRIGITT: Muy bien.

ELÍAS: Los niños que son más jóvenes, aquellos niños que nacieron en ESTE siglo, en este MILENIO, esos niños aunque nacieron en la realidad como siendo el centro del universo y el sol, ellos además tienen un detalle diferente, que no son tan dependientes, no consideran el exterior como siendo enteramente la fuente de su existencia y están más enterados de que se dirigen sí mismos y eso llega a ser más y más evidente a muy temprana edad. Ustedes notarán eso en la mayoría de aquellos de las edades de dos y tres años, que ya se expresan de esa manera.

Ahora; eso depende también de lo que ellos elijan para nacer, en qué ambiente ellos eligen nacer, pues si eligen un ambiente que es inmensamente traumático, eso obviamente incorporaría una influencia diferente.

BRIGITT: Bien. Entonces, practicar el amor por uno mismo. Caramba.

ELÍAS: Sí, expresaría que eso sería enormemente beneficioso para todos ustedes.

BRIGITT: ¿Eso va de la mano con reconocer nuestro mérito? (Charla en el grupo) Yo puedo tener un fuerte sentido de dirección (Risas en el grupo), recuerda que soy un terrier. (Risas de Elías) Seguiré adelante con esto (charla y risas del grupo) sigo las rutas de escape. Cierro los agujeros de modo que no puedan salir – una salida y eso es todo. (Risas)

ELÍAS: Muy bien.

BRIGITT: Muy bien, te agradezco mucho.

ELÍAS: De nada. Estaré a la espera de nuestro próximo encuentro e interacción.

BRIGITT: Gracias.

ELÍAS: Con tremendo cariño para ti, mi amiga, au revoir.

BRIGITT: Au revoir .

Elías se va después de 1 hora 1 minuto.

[*Nota sobre una esencia "dispersa." Lo siguiente es una analogía de Elías sobre ese término: Que pensemos en las esencias "no dispersas" como un recipiente cerrado, lo que significa que la energía no está abierta a otras energías, pero las esencias dispersas están abierta a las energías. Sin embargo, esto no quiere decir que si eres una esencia dispersa estás más influenciado por otras energías, sino que estás más * abierto * a que te influyen, si no eres consciente de ello. (PL)]

© 2018 Mary Ennis. Todos los derechos Reservados. .



Copyright 2018 Mary Ennis, All Rights Reserved.